Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.10.1951 | 9735 | Treaty | Italy (Economy) |
Anhänge und Änderungen siehe EDA, Datenbank Staatsverträge ( deutsch, français).Für die Verwaltungsvereinbarung betr. die Durchführung des am 17.10.1951... | fr | |
| 6.11.1951 | 18347 | Treaty | Italy (Others) |
Notenaustausch vom 29.10./6.11.1951. In Kraft: 1.7.1951. | fr | |
| 13.11.1951 | 8821 | Letter | Italy (Economy) | ![]() Probleme mit den schweizerischen Guthaben in Italien: die... | fr![]() | |
| 15.12.1951 | 17432 | Treaty | Italy (Economy) |
Für das Zeichnungsprotokoll zum Zusatzabkommen vom 14.7.1950 siehe dodis.ch/17430. | fr | |
| 22.12.1951 | 17423 | Treaty | Italy (Economy) |
1 Protokoll vom 15.12.1951, 1 Protokoll vom 22.12.1951 | ml | |
| 31.5.1952 | 17453 | Treaty | Italy (Others) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1462, heute abgelegt unter KI 1460 (dodis.ch/17015). Der Briefwechsel (F39) nimmt auch Bezug auf den Briefwechsel (F14) vom 14.5.1949, vgl. KI 1112... | fr | |
| 4.7.1952 | 9744 | Treaty | Italy (Politics) |
Publikation AS: 1955, 557/539 Sprachen: it. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1952 III 245/242 Bundesbeschluss - Genehmigung: 27.03.1953 Publikation Bundesbeschluss AS: 1955,... | it | |
| 3.10.1952 | 34665 | Federal Council dispatch | Italy (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung
betreffend die Genehmigung eines zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik abgeschlossenen... | ml | |
| 30.10.1952 | 17532 | Treaty | Italy (Others) |
Luganerseeregulierung und Ausnützung der Wasserkräfte der Tresa | it | |
| 6.11.1952 | 9622 | Letter | Italy (General) |
La position des Alliés vis-à-vis de Trieste. Réactions italiennes et point de vue de la Yougoslavie. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.4.1965 | 31074 | Memo | Foreign labor |
Die Schweiz kann unter den vorherrschenden Umständen Spaniens Vergünstigungsanforderungen für die spanischen Arbeitskräfte in der Schweiz nicht nachkommen. | de | |
| 17.5.1965 | 31075 | Letter | Foreign labor |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de | |
| 28.5.1965 | 31438 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat beschliesst, den Bericht des Finanz- und Zolldepartements zur Kenntnis zu nehmen. | de | |
| 10.9.1965 | 31714 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Résumé des activités de la Suisse et de l'Italie dans le débat sur le siège de l'UNCTAD. | fr | |
| 27.9.1965 | 31263 | Memo | Italy (Politics) |
Besprechung über Mattmark, die Emigrationsprobleme und die Frage des Sitzes des UNCTAD-Sekretariates. | de | |
| 28.9.1965 | 31693 | Telegram | UN (Specialized Agencies) |
Bericht über Gespräche mit italienischen Vertretern über die Kandidatur Roms. | de | |
| 1.10.1965 | 32008 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Questions relating to the seat of international organisations |
Besprechung über die Sitzfrage der UNCTAD (Rückzug der italienischen Kandidatur), die Konsumentenpolitik und die Schwierigkeiten in der Zusammensetzung einer Kommission für Konsumentenfragen sowie... | de | |
| 27.10.1965 | 31695 | Telegram | UN (Specialized Agencies) | ![]() | ml![]() | |
| 3.2.1966 | 31267 | Letter | Italy (General) |
Das italienische Aussenministerium wünscht eine Erklärung, dass italienische Staatsbürger im Besitz eines schweizerischen Maturitätszeugnisses zur eidgenössischen Medizinalprüfung zugelassen sind. | de | |
| 17.2.1966 | 31264 | Letter | Italy (Politics) |
Bericht über die Reaktionen in der italienischen Presse und Politik, die teilweise starke Vorwürfe wegen zu geringer Sicherheitsvorkehrungen für italienische Arbeitskräfte in der Schweiz enthalten. | de |



