Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1479 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.7.1961 | 18098 | Treaty | France (Others) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1912, heute abgelegt unter KI 698. | fr | |
| 28.7.1961 | 10140 | Treaty | France (Economy) |
In-Kraft-Treten: 01.10.1961 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BSV - Bundesamt für Sozialversicherung Andere Ämter: OFIAMT | fr | |
| 25.9.1961 | 30267 | Memo | France (Others) |
Präzisierungen und Korrekturen zu in einem Zeitungsartikel gemachten Angaben bezgl. Schweizern in der Fremdenlegion. Informationen zur Anzahl der in der Legion dienenden Schweizer sowie Betonung der... | de | |
| 27.9.1961 | 10144 | Treaty | France (Politics) |
Vertragstyp: Internationaler Rechtstext bilateral
Gegenstand: 0.142.1 - Freundschaft. Niederlassung und Aufenthalt Vertragspartei: Frankreich Titel französisch: Accord sur la... | fr | |
| 5.10.1961 | 10547 | Treaty | France (Economy) |
Conclu: 7.7./5.10.1961. | fr | |
| 25.10.1961 | 10130 | Treaty | France (Economy) |
In-Kraft-Treten: 04.09.1962 Publikation AS: 1962.1074/1039 Sprachen: fr. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1961 II 1301/1289 Bundesbeschluss - Genehmigung: 23.03.1962 | fr | |
| 12.12.1961 | 30628 | Letter | France (Politics) |
Résumé de cet entretien; volonté d'arriver à un accord avec la France sur la question de la base de Bizerte. Surlendemain, entretien complémentaire de même teneur avec le Ministre tunisien des... | de | |
| 14.12.1961 | 17755 | Treaty | France (Economy) |
Briefwechsel betreffend Verlängerung des Handelsabkommens vom 29.10.1955 für 1962 | fr | |
| 15.12.1961 | 35011 | Federal Council dispatch | France (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zusatzprotokolls zum schweizerisch-französischen Abkommen über den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin (Vom... | ml | |
| 29.12.1961 | 30629 | Letter | France (Politics) | ![]() | fr![]() |
Assigned documents (secondary subject) (1027 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.8.1972 | 72094 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Military policy |
Une séance extraordinaire du Conseil fédéral est convoquée afin d'élaborer une réponse adéquate à un aide-mémoire français. Dans ce document, le Ministère français de la défense critique la pratique... | fr | |
| 30.8.1972 | 36945 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Betreffend den bevorstehenden Besuch von Bundespräsident Heinemann gibt es keine Probleme zu melden, die bei dieser Gelegenheit gegenüber Bundesaussenminister W. Scheel aufgeworfen werden sollten. Für... | de | |
| 11.10.1972 | 37108 | Minutes of the Federal Council | Jura Question (1947–) |
Im Zusammenhang mit der Besetzung der schweizerischen Botschaft in Paris durch 28 Mitglieder der jurassischen Gruppe «Béliers» werden die Täter unter anderem wegen Gewalt und Drohung gegen Behörden... | de | |
| 1.1973 | 39960 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die schweizerische Delegation in Westberlin ist direkt Bern unterstellt. Diese bevorzugte Stellung der Delegation würde mit deren Umwandlung in eine konsularische Vertretung wegfallen. Die Frage nach... | de | |
| 21.5.1973 | 40358 | Memo | Nationalization of Swiss assets |
Überblick über die schweizerischen Wiedergutmachungsforderungen gegenüber Frankreich, Algerien, Marokko, Sowjetunion, DDR, Zaire, China, Indonesien, Lateinamerika, BRD und weitere. Organisatorische,... | de | |
| 19.6.1973 | 38633 | Letter | France (Politics) |
Rapport concernant un dîner diplomatique à l'Élysée. Le Président Pompidou a parlé des rumeurs sur sa santé et des comptes des clients français des banques suisses. | fr | |
| 18.7.1973 | 40400 | Letter | Burundi (General) |
Der Export von zwei Helikoptern nach Burundi ist ein klassisches Beispiel für das Janusgesicht der Schweiz. Gleichzeitig mit den Hilfssendungen für die Opfer des Kriegs in Burundi transportiert Belair... | de | |
| 10.9.1973 | 38191 | Circular | Jura Question (1947–) | ![]() | de | |
| 12.9.1973 | 40749 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Es wird abgeklärt, wie der Anschluss des Juras an die Nationalstrassen verwirklicht werden soll. Darin: Departement des Innern. Antrag vom 7.9.1973. | de | |
| 1.10.1973 | 40693 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Aussprache über von der Schweiz zu treffende Massnahmen, falls europäische Lieferanten von Rohöl und Fertigprodukten, insbesondere Frankreich, die Ausfuhr zugunsten ihrer eigenen Versorgung... | de |


