Informations about subject
Assigned documents (main subject) (145 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.4.1994 | 68244 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Aperçu sur la genèse de la crise politique au Zaïre, la situation actuelle et la position suisse face à la crise zaïroise, notamment la question des restrictions en matière d'octroi de visas,... | fr | |
| 30.4.1994 | 68040 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Dans le contexte des troubles politiques au Zaïre, la Suisse a mis en place ces dernières années une politique de visas stricte à l'égard de la famille Mobutu. Malgré les récents signes d'une... | fr | |
| 17.6.1994 | 67256 | Question | Democratic Republic of the Congo (General) |
Il DFAE segue con preoccupazione gli sviluppi della tutela dei diritti umani in Zaire. Secondo le informazioni disponibili, l'intera popolazione zairese è sottoposta a autorità civili e militari che... | it | |
| 8.9.1994 | 68412 | Political report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Bis vor einem Jahr schienen die Tage Mobutus gezählt. Heute kann er sich wieder als unersetzlich betrachten. Diese nicht erfreuliche Entwicklung erklärt sich aus der Unstabilität der Region, der... | de | |
| [...20.12.1994] | 68245 | Report | Democratic Republic of the Congo (General) |
Die Dienstreise nach Zaire und Angola hatte zum Ziel, sich vor Ort einen vertieften Einblick in die Arbeitsweise der Partnerorganisationen zu verschaffen sowie Effektivität und Effizient der... | de |
Assigned documents (secondary subject) (157 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.9.1964 | 31981 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Jura Question (1947–) |
Entretien sur l'affaire des Rangiers et le sort des Suisses au Congo belge. | fr | |
| 21.10.1964 | 31834 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le DPF ne peut donner de réponse positive à la requête des autorités militaires congolaises au sujet de la formation d'officiers dans le domaine d'appareils de chiffrage. Il informe la société CRYPTO... | fr | |
| 30.11.1964 | 31974 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Italy (General) |
Besprechung über die Rettung von Schweizern im Kongo, den Strassentunnel durch den St. Gotthard und die Stellungnahme der aussenpolitischen Kommission des Nationalrats zum Italienabkommen. | de | |
| 17.12.1964 | 31524 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Während eines Dinners beim Schweizer Botschafter A. Zehnder in Washington wurde die Rettungsaktion der Belgier und Amerikaner im Kongo besprochen, im Zuge derer auch einige Schweizer gerettet wurden.... | de | |
| 24.3.1965 | 31521 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Certains informations de la Direction générale des douanes indiquent que de l'or de rebelles congolais est vraisemblablement parvenu en Suisse via le Soudan et qu'il a été déposé auprès de l'UBS. Pour... | fr | |
| 2.7.1965 | 31502 | Letter | Democratic Republic of the Congo (General) | ![]() | fr![]() | |
| 9.7.1965 | 18428 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Arrangement entre la Confédération suisse et l'Union Internationale des Télécommunications concernant le détachement d'experts suisses en télécommunications auprès de l'Organisation des Nations Unies... | fr | |
| 15.7.1965 | 40753 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Correspondance entre la Division du Commerce et l'Ambassade de Suisse à Léopoldville sur la problématique du contrôle des prix imposé par la Banque centrale du Congo. | fr | |
| 8.10.1965 | 31511 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Demande de visa de Christophe Gbenye qui est un des principaux leaders de la rébellion congolaise. Sa venue en Suisse serait mal perçue à Kinshasa et risquerait de nuire à l'ouverture de négociations... | fr | |
| 18.11.1965 | 40755 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Obwohl die Bundesanwaltschaft keine förmliche Bewilligung erteilen kann, müssen Schweizer Firmen nicht mit einer Strafverfolgung rechnen, wenn sie ihre Exporte den von der Kongolesischen Nationalbank... | de |

