Informations about subject
Assigned documents (main subject) (141 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.10.1953 | 10410 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Der Schweizer Geschäftsträger berichtet über ein Gespräch mit seinem aus Bern nach Bulgarien zurückberufenen bulgarischen Kollegen: gegenseitige Abtastung bezüglich der bevorstehenden... | fr | |
| 19.3.1954 | 10411 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Troendle informiert Türler (Schweizerischer Bankverein und ASB) und will dessen Meinung über den Zwischenstand der Verhandlungen mit Bulgarien: Rückkauflösung, Höhe des Rückkaufsatzes; Bulgarische... | de | |
| 2.7.1954 | 10405 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Nach dem Unterbruch der bulgarisch-schweizerischen Verhandlungen rät Troendle Tribolet auf einen bulgarischen Vorstoss zu warten und vorerst die Franzosen verhandeln zu lassen. | fr | |
| 21.9.1954 | 10367 | Report | Bulgaria (Economy) |
Zusammenfassung der bisherigen (mageren) Verhandlungsergebnisse und Vorschläge fürs weitere Vorgehen. | de | |
| 24.9.1954 | 10372 | Enclosed report | Bulgaria (Economy) |
Das EFZD ist nicht gegen Gewährung eines Bundeskredits (Bericht EPD/EVD (dodis.ch/10367)) zur vorteilhafteren Gestaltung der zukünftigen Wirtschaftsbeziehungen mit Bulgarien; es nennt jedoch... | de | |
| 27.9.1954 | 10374 | Enclosed report | Bulgaria (Economy) |
EVD stimmt Mitbericht EFZD zu, möchte jedoch die Bewegungsfreiheit der Verhandlungsdelegation in Bezug auf die Gewährung einer freien Devisenquote nicht einschränken. | de | |
| 1.10.1954 | 10362 | Minutes of the Federal Council | Bulgaria (Economy) |
Kenntnisnahme des Berichts, Mitberichts und der Vernehmlassung im Sinne von Verhandlungsinstruktionen für die letzte Phase der Verhandlungen mit Bulgarien. | de | |
| 26.11.1954 | 10473 | Treaty | Bulgaria (Economy) |
Conclu: 26.11.1954; Echange ratifications: 25.4.1955; En vigueur: 10.5.1955; Message du CF: 8.2.1955; publié FF/BBl 1955, I, 253/245. Vgl. auch dodis.ch/2550. | fr | |
| 26.11.1954 | 2550 | Treaty | Bulgaria (Economy) |
Conclu: 26.11.1954; Echange ratifications: 25.4.1955; En vigueur: 1.12.1954 (prov.), 10.5.1955 (déf.); Message du CF: 8.2.1955; publié FF/BBl 1955, I, 253/245. Gilt auch für Liechtenstein. | fr | |
| 8.2.1955 | 2622 | Federal Council dispatch | Bulgaria (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum Handels- und Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bulgarischen Volksrepublik sowie zu dem zwischen den beiden... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (182 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.4.1994 | 69133 | Memo | Policy of asylum |
In Sofia traf sich eine Delegation des BFF mit Vertretern des bulgarischen Innenministeriums zur Regelung der technischen Fragen bezüglich der vorgesehenen Durchbeförderungen. Sie konnte zudem die... | de | |
| 10.6.1994 | 67651 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Historiographical issues |
Der Bundesrat berät die Antworten auf diverse parlamentarische Anfragen. Aufgrund einer Einfachen Anfrage zur Rehabilitierung von Paul Grüninger diskutiert der Bundesrat auch über die... | ml | |
| 25.6.1994 | 66003 | Report | Parlementarian foreign relations |
Ziel der Arbeitsreise von Mitgliedern der APK nach Griechenland, Albanien, Mazedonien und Kroatien war es, die bilateralen Beziehungen zu erörtern, sich vor Ort über die Lage zu informieren und... | ml | |
| 29.6.1994 | 67726 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Aufnahme von Verhandlungen zum Abschluss von Luftverkehrsabkommen mit Macao, Mazedonien, Slowakei, Estland, den Seychellen und Kapverden sowie zur Änderung der bestehenden Luftverkehrsabkommen... | de | |
| 29.6.1994 | 67724 | Minutes of the Federal Council | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Les enveloppes de garanties de crédit déjà octroyées à certains pays d'Europe centrale et orientale dans le cadre du deuxième crédit-cadre seront substitués par une enveloppe globale de garantie, ce... | fr | |
| 8.12.1994 | 67924 | Memo | UN Sanctions against the Federal Republic of Jugoslavia (Serbia and Montenegro) (1992) |
Die Embargoüberwachungsmissionen (SAM) können ihren Wirkungskreis wegen des fehlenden politischen Willens, die lokale Verwaltung vor Korruption zu säubern, in Albanien, Mazedonein und Bulgarien nur... | de | |
| 13.1.1995 | 69584 | Memorandum (aide-mémoire) | Money laundering |
Die Kapitalflucht aus Russland, der Ukraine und aus Weissrussland in die Schweiz ist vor allem wegen derer Intransparenz beunruhigend. Die Entgegennahme von Geldern aus den Ostblockstaaten könnte für... | de | |
| 23.6.1995 | 71970 | Report | Crime |
Les Ambassades consultées dans les pays de l'Est font le point sur la situation de la pénétration de l'argent d'origine mafieuse dans l'économie. Le rapport reflète les réalités très différentes entre... | fr | |
| 21.8.1995 | 72779 | Project proposal | Food aid |
Die prekäre Versorgungslage in verschiedenen Konflitk- und Krisengebieten Osteuropas führte bereits in den vergangenen Wintern zu grösseren Hilfsaktionen mit Schweizer Käse. Als Überschussverwertung... | ml | |
| 25.9.1995 | 66408 | Memo | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) | ![]() | de![]() |

