Informations about subject
Assigned documents (main subject) (208 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1.1965 | 31530 | Memo | Brazil (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 26.2.1965 | 31542 | Memo | Brazil (Economy) |
Brasilien benötigt zur Rückzahlung der Handelsschulden einen zusätzlichen Kredit von europäischen und amerikanischen Banken. Daran sollen sich die Schweizerbanken mit 10-15 Mio. Dollars beteiligen.... | de | |
| 13.4.1965 | 32717 | Federal Council dispatch | Brazil (Economy) |
Nachtrags-Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Brasilien abgeschlossenen... | ml | |
| 26.5.1965 | 31566 | Minutes | Brazil (Economy) |
Das Konsolidierungsabkommen mit Brasilien wird in einen grösseren entwicklungspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenhang gestellt. Dabei werden insbesondere diverse Aspekte betr. Finanz- und... | ml | |
| 22.7.1965 | 31485 | Letter | Brazil (Economy) |
Als Folge der zunehmenden Exporte brasilianischer Industrieprodukte wurde ein Gesetz über eine Exportrisiko-Versicherung erlassen. Kurze Erläuterung des Inhalts (Vertragspartner, versicherbare... | de | |
| 4.8.1965 | 31567 | Letter | Brazil (Economy) |
Au terme de négociations avec les autorités brésiliennes, l'accord de consolidation est entré en vigeur. | fr | |
| 18.9.1965 | 31569 | Memo | Brazil (General) |
La banque brésilienne de développement est à la recherche de créanciers potentiels pour ses projets. Plusieurs possibilités de financement sont mentionnées. | fr | |
| 21.10.1965 | 31541 | Letter | Brazil (Economy) |
Eine brasilianische Delegation soll anfangs Dezember in der Schweiz eintreffen für Besprechungen über ein mögliches schweizerisch-brasilianisches Doppelbesteuerungsabkommen. | de | |
| 11.2.1966 | 31539 | Letter | Brazil (Economy) |
Überblick über die lateinamerikanischen Länder, in welchen die Schweiz am stärksten investiert. Die schweizerische Wirtschaft bekundet grosses Interesse an einem Doppelbesteuerungsabkommen mit... | de | |
| 24.5.1966 | 31568 | Political report | Brazil (Politics) |
Les anciens révolutionnaires de 1964 n'ont pas été en mesure d'être à la hauteur de leurs nouvelles fonctions au sein du gouvernement, principalement en raison de querelles internes personnelles.... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (198 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.6.1964 | 32022 | Minutes | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion folgender Traktanden: EFTA: Preisdifferenzen auf landwirtschaftlichen Rohstoffen, enthalten in Industrieprodukten; Finanzhilfe an die Türkei; Brasilien: Konsolidierung. | de | |
| 2.7.1964 | 31534 | Letter | Brazil (Economy) |
Aktuelle Probleme der brasilianischen Wirtschaft: inflationäre Preise, erschwerte Finanzierung von Unternehmen und umstrittene Konsum- und Einkommenssteuern. Das fehlende Zusammenspiel zwischen... | de | |
| 17.7.1964 | 31532 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Brasilien wird eine Finanzhilfe in Form der "Konsolidierung kommerzieller Aussenstände" zugesprochen. Der entsprechende Ablauf sowie die Zuständigkeiten werden geklärt. | de | |
| 9.10.1964 | 18278 | Treaty | Brazil (Economy) |
In Kraft: 9.10.1964 (prov.), 3.8.1965 (def.). | ml | |
| 17.12.1964 | 31536 | Letter | Brazil (Economy) |
Übersicht über den Umfang der brasilianischen Verpflichtungen aus mittelfristigen Lieferantenkrediten, Vergleich mit den Angaben der brasilianischen Währungs- und Kreditaufsichtsbehörde. | de | |
| 5.1.1965 | 31530 | Memo | Brazil (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 2.2.1965 | 32299 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, ein Abkommen mit Brasilien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie im Sinne des vorliegenden Entwurfes zu unterzeichnen. | de | |
| 26.2.1965 | 31542 | Memo | Brazil (Economy) |
Brasilien benötigt zur Rückzahlung der Handelsschulden einen zusätzlichen Kredit von europäischen und amerikanischen Banken. Daran sollen sich die Schweizerbanken mit 10-15 Mio. Dollars beteiligen.... | de | |
| 26.5.1965 | 31566 | Minutes | Brazil (Economy) |
Das Konsolidierungsabkommen mit Brasilien wird in einen grösseren entwicklungspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenhang gestellt. Dabei werden insbesondere diverse Aspekte betr. Finanz- und... | ml | |
| 26.5.1965 | 18277 | Treaty | Energy and raw materials |
In Kraft: 4.7.1968. | ml |

