Informations about subject
Assigned documents (main subject) (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.3.1868 | 41657 | Report | Brazil (General) |
Réflexions de von Tschudi sur l'émigration vers le Brésil. Situation intérieure et appréciation donnée par Hermann Blumenau, agent pour Immigration. | de | |
26.9.1890 | 42443 | Proposal | Brazil (Politics) |
Le Département des Affaires étrangères propose la reconnaissance formelle du nouveau gouvernement brésilien. | fr | |
12.7.1909 | 43118 | Proposal | Brazil (Politics) |
Deucher ist der Ansicht, es sei auf der Forderung zu beharren, dass gleichzeitig mit einem Schiedsvertrag ein Niederlassungs- und ein Auslieferungsvertrag unterzeichnet werden soll. | de | |
16.11.1923 | 44939 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Politics) |
Propositions concernant la conclusion d’un traité relatif au règlement judiciaire des litiges entre la Suisse et le Brésil. Discussion du projet brésilien et approbation du contre-projet suisse. | fr | |
1935 | 13114 | Bibliographical reference | Brazil (General) |
Allemann Fritz R.: Eine Schweizerkolonie in Brasilien, ein Rückblick und eine Aufgabe, in: Zeitschrift für schweizerische Statistik, 71, 1935, Heft 4, S. 534-545. | de | |
19.10.1943 | 47629 | Memo | Brazil (General) |
Le Ministre de Suisse au Brésil et le Secrétaire de l’Association suisse des Banquiers examinent les mesures à prendre pour sauvegarder les intérêts financiers considérables de la Suisse au Brésil. | fr | |
21.6.1946 | 1413 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Der Bundesrat bewilligt einen Nachtragskredit von 1.4 Mio. Sfr. für eine für 1947 geplante Doppelausstellung in Brasilien, da die europäischen Märkte teilweise zusammengebrochen sind. Zudem eröffnet... | de | |
20.12.1946 | 1506 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Die schweizerischen Ausstellungen in Brasilien werden nicht durchgeführt. | de | |
5.8.1948 | 2920 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Others) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Abkommen mit Brasilien (26.7.1948 - Antrag EPED/Proposition DFPCF). | fr | |
10.8.1948 | 2404 | Treaty | Brazil (Economy) |
Annexes: 2 plein-pouvoirs, 3 notes. Notiz auf der KI-Fiche: "Laut Mitteilung der Bundeskanzlei vom 20.12.1962 (RO 1962 1694/1636) wurde das Abkommen mit Wirkung ab 13.6.1963 gekündigt." | fr |
Assigned documents (secondary subject) (192 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1964 | 32022 | Minutes | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion folgender Traktanden: EFTA: Preisdifferenzen auf landwirtschaftlichen Rohstoffen, enthalten in Industrieprodukten; Finanzhilfe an die Türkei; Brasilien: Konsolidierung. | de | |
2.7.1964 | 31534 | Letter | Brazil (Economy) |
Aktuelle Probleme der brasilianischen Wirtschaft: inflationäre Preise, erschwerte Finanzierung von Unternehmen und umstrittene Konsum- und Einkommenssteuern. Das fehlende Zusammenspiel zwischen... | de | |
17.7.1964 | 31532 | Minutes of the Federal Council | Brazil (Economy) |
Brasilien wird eine Finanzhilfe in Form der "Konsolidierung kommerzieller Aussenstände" zugesprochen. Der entsprechende Ablauf sowie die Zuständigkeiten werden geklärt. | de | |
9.10.1964 | 18278 | Treaty | Brazil (Economy) |
In Kraft: 9.10.1964 (prov.), 3.8.1965 (def.). | ml | |
17.12.1964 | 31536 | Letter | Brazil (Economy) |
Übersicht über den Umfang der brasilianischen Verpflichtungen aus mittelfristigen Lieferantenkrediten, Vergleich mit den Angaben der brasilianischen Währungs- und Kreditaufsichtsbehörde. | de | |
5.1.1965 | 31530 | Memo | Brazil (Economy) |
Die Vorfinanzierung der Konsolidierung von Brasiliens Schulden soll durch den Prämienfonds gedeckt werden, dessen Existenz dem Parlament bisher verschwiegen wurde. | de | |
2.2.1965 | 32299 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, ein Abkommen mit Brasilien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie im Sinne des vorliegenden Entwurfes zu unterzeichnen. | de | |
26.2.1965 | 31542 | Memo | Brazil (Economy) |
Brasilien benötigt zur Rückzahlung der Handelsschulden einen zusätzlichen Kredit von europäischen und amerikanischen Banken. Daran sollen sich die Schweizerbanken mit 10-15 Mio. Dollars beteiligen.... | de | |
26.5.1965 | 31566 | Minutes | Brazil (Economy) |
Das Konsolidierungsabkommen mit Brasilien wird in einen grösseren entwicklungspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenhang gestellt. Dabei werden insbesondere diverse Aspekte betr. Finanz- und... | ml | |
26.5.1965 | 18277 | Treaty | Energy and raw materials |
In Kraft: 4.7.1968. | ml |