Informations about subject dodis.ch/D460
United States of America (USA) (Economy)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Context
2.037.2 United States of America (USA) (Economy) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (394 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.8.1948 | 6120 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Aide-mémoire | fr | |
20.8.1948 | 4351 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Petitpierre déclare au Ministre des USA qu'il est très regrettable que, malgré la communauté de vues entre les deux pays, ce soit avec Washington que Berne a actuellement le plus de difficultés. | fr | |
15.11.1948 | 2472 | Circular | United States of America (USA) (Economy) |
Circulaire de la Section financière du DPF aux Légations et Consulats généraux de Suisse à l'étranger sur la politique du dollar, avec en annexe un exposé de Paul Keller "Währung und Aussenhandel" | de | |
26.11.1948 | 6380 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Bericht über die Verhandlungen mit den amerikanischen Behörden betreffend "letter of intent" und "bilateral agreement" vom Zeitpunkt der Annahme des Economic Cooperation Act durch den amerikanischen... | de | |
6.12.1948 | 2471 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
DOLLARPOLITIK
Notiz über eine Sitzung vom 3.12.1948 um 9 Uhr im Bankausschuss-Saal der Schweizerischen Nationalbank in Bern | fr | |
23.12.1948 | 3015 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Antrag EVD vom 18.12.1948. In Umgehung der Vorschriften werden Importe aus Dollarländern oft als Waren aus solchen "freien" Ländern deklariert. Die besagten Länder werden deshalb (mit einigen... | de | |
2.5.1949 | 8815 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Concernant l'"Escape Clause" la Division de Commerce estime qu'en refusant de procéder à un échange de lettres, la Suisse forcera les Américains à renoncer à leur project. | fr | |
10.5.1949 | 8623 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die USA ist bemüht die Ausfuhr atomphysikalischer Apparate in die östlichen Staaten zu unterbinden. Schweizer Unternehmen erzielen aber momentan grosse Fortschritte in dieser Industrie und eine... | de | |
13.5.1949 | 2461 | Note | United States of America (USA) (Economy) |
AS-Titel: Accord provisoire entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique concernant les lignes de navigation aérienne, du 3.8.1945. Inroduction d' un nouvel article 10 et modification de l'annexe... | fr | |
13.5.1949 | 17859 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Für die provisorische Vereinbarung vom 3.8.1945 siehe dodis.ch/1768. | ml |
Assigned documents (secondary subject) (477 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.4.1954 | 9568 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Entretien avec M. REINHARDT, Directeur général du Crédit suisse le mercredi 21.4.1954, à 16 h 15. | fr | |
3.6.1954 | 9325 | Memo | Export of war material |
Entretien avec l'Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, Willis. Celle-ci regrette la fourniture de munitions au Guatemala. Gespräch mit der amerikanischen Botschafterin Willis. Diese bedauert die... | fr | |
29.7.1954 | 10215 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Entretien de M. Zehnder avec Miss Willis, Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, concernant les listes de marchendises dont l'exportation est interdite dans les pays de l'Est. | fr | |
16.9.1954 | 9216 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Mitteilung der Gesandtschaft in Washington, dass das amerikanische Justizdepartement die Absicht habe, gegen amerikanische Importeure von Schweizer Uhren, Uhrenteile und Uhrenmaschinen wegen... | de | |
23.9.1954 | 10290 | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Bundesrat will nicht auf die neuerlichen Demarchen zur Reduktion des Osthandels eintreten und hält an der Praxis des courant normal fest. | fr | |
25.9.1954 | 10370 | Enclosed report | East-West-Trade (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. Um allfällige alliierte Bedenken zu zerstreuen und einer... | de | |
27.9.1954 | 10369 | Minutes of the Federal Council | East-West-Trade (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. | fr | |
23.11.1954 | 9547 | Discourse | United States of America (USA) (Politics) |
Discours d'adieux en honeur de M. Bruggmann, Ministre suisse à Washington. | de | |
30.11.1954 | 9204 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Unglückliche Berichterstattung der NZZ über die Abschiedsfeier für Minister Bruggmann und den Uhrenentscheid des amerikanischen Präsidenten. | de | |
1.12.1954 | 9219 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Entretien du Ministre de Suisse Bruggmann avec le Secrétaire d'Etat Dulles au sujet d'une augmentation de la taxe douanière sur les montres. Par cette nouvelle taxe, certaines montres suisses... | de |