Informations about subject dodis.ch/T1518
Mobilité internationale
Mobilità internazionale
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.3.2 Nuclear Research | |
9.3.3 Outer space | |
9.3.5 Education and Training | |
International mobility |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.10.1970 | 54471 | Letter | International mobility |
Die Schweiz hat bis heute lediglich mit elf europäischen Staaten ein Abkommen über den Austausch von Stagiaires. Das Interesse an solchen Austauschen mit Japan nimmt in beiden Ländern zu, trotzdem... | de | |
29.10.1970 | 54469 | Letter | International mobility |
L’Office fédéral de l’industrie, des arts et métiers et du travail estime que le moment n’est pas opportun pour signer un accord sur les échanges de stagiaires entre la Suisse et le Japon. | fr | |
31.8.1973 | 40267 | Memo | International mobility |
In jüngster Zeit sind hunderte ägyptische Studenten als angebliche Touristen in der Schweiz aufgetaucht, die mittellos alsbald ohne Bewilligung Arbeit in der Hotellerie aufnahmen. Dies schafft diverse... | de | |
15.7.1974 | 54517 | Letter | International mobility |
Aus politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gründen sowie im Hinblick auf ein hängiges Volksbegehren, ist die Schweiz gezwungen, neue und umfassende Beschränkungsmassnahmen hinsichtlich der... | de | |
15.3.1976 | 54518 | Memo | International mobility |
Die Schweiz hat mit einer Reihe von Ländern Stagiaire-Abkommen abgeschlossen. 1975 betrug die Anzahl an Stagiaires in der Schweiz und auch die Zahl der schweizerischen Stagiaires im Ausland hat stark... | de | |
18.4.1977 | 54487 | Letter | International mobility |
Between 1960 and 1977, a total of 969 young people took part in the YFU exchange programmes between the USA and Switzerland. In August 1977, an estimated 136 Swiss youths will begin their one-year... | en | |
7.3.1979 | 54488 | Letter | International mobility |
Es wird um eine Unterstützung bei der Ausweitung des Jugendaustauschs auf Kolumbien gebeten. In der Person eines in Medellín lebenden Auslandschweizers ist bereits eine Kontaktperson gefunden worden. | de | |
14.3.1979 | 54489 | Letter | International mobility |
Die Politische Abteilung bittet die schweizerische Botschaft in Bogotá, abzuklären, ob das kolumbianische Aussenministerium Aufenthaltsbewilligungen für schweizerische Austauschschüler in Aussicht... | de | |
31.10.1979 | 54519 | Memo | International mobility |
Das Austauschprogramm Youth for Understanding sei kein Wohltätigkeitsprogramm, sondern «really big business». Rein für die Vermittlung von Austauschplätzen zahlen die Schüler hohe Beträge, die nicht... | de | |
1982 | 54516 | Memo | International mobility |
Zusammenstellung der Alterslimiten für die Teilnahme an den Programmen unterschiedlicher ICYE-Länderkomitees. | en |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.2.1965 | 32702 | Federal Council dispatch | Science |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Ausrichtung von Stipendien an ausländische Studierende in der Schweiz (Vom 26.2.1965).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
29.9.1965 | 32765 | Federal Decree | Education and Training |
Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Stipendien an ausländische Studierende in der Schweiz (Vom 29.9.1965).
Arrêté fédéral concernant l'octroi de bourses à des étudiants étrangers en Suisse... | ml | |
23.2.1967 | 32811 | Memo | Russia (Others) |
Stipendienprogramme mit Oststaaten ist erwünscht, da diese Länder sich auch der Vormundschaft mit der Sowjetunion entziehen wollen. Auch der Austausch mit der UdSSR ist auf Grund deren beachtlichen... | de | |
1.3.1971 | 34401 | Federal Decree | Science |
Bundesbeschluss über die Ausrichtung von Stipendien an ausländische Studierende in der Schweiz (Vom 1.3.1971)
Arrêté fédéral concernant l'octroi de bourses à des étudiants étrangers en Suisse... | ml | |
16.3.1971 | 35615 | Letter | Russia (Others) |
Schweizerische Studierende, denen die Sowjetunion ein Stipendium zugesprochen hat, werden vor ihrer Abreise auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam gemacht. In Zukunft müssen die Instruktionen der... | de | |
28.1.1974 | 53732 | Project proposal | Tanzania (General) |
Die Schweiz unterstützt das deutsch-tansanische Projekt des Aufbaus einer Technischen Fakultät innerhalb der Universität Dar es Salaam. Dies soll Tansania in die Lage versetzen, die zur technischen... | de | |
19.8.1974 | 30395 | Memo | Nuclear Research |
Es wird erörtert, warum die sowjetische Seite mehr Interesse als die Schweizerische an diesem Stipendienaustausch hätte. | de | |
29.7.1975 | 39310 | Letter | North Korea (Others) |
Das EPD hat nichts gegen die Aufnahme von nordkoreanischen Schülern an Genfer Schulen einzuwenden. Der Eindruck, den ein Aufenthalt in diesem empfänglichen Alter hinterlässt, dürfte beträchtlich sein... | de | |
27.11.1975 | 53733 | Memo | Tanzania (General) |
Das Projekt der Ingenieurfakultät in Dar es Salaam macht einen sehr positiven Eindruck. Es besteht eine reelle Hoffnung, dass es einen Nutzen abwerfen wird und verdient daher alle Unterstützung der... | de | |
24.2.1976 | 53734 | Letter | Tanzania (General) |
Die Schweiz wäre dankbar, wenn auch künftig ein ausgewogenes Verhältnis zwischen deutschen und schweizerischen Lehrkräften an der Abteilung für Bauingenieure der Universität Dar es Salaam erreicht... | de |