Informazioni sul tema dodis.ch/T1122

Energia nucleare
AtomenergieNuclear power
Énergie nucléaire
▼▶Contesto
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (148 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.9.1986 | 56625 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der schnelle Brutreaktor "Superphénix" befindet sich ca. 70 km südwestlich von Genf. Der Bund ist im Kontakt mit französischen Stellen bezüglich der Sicherheit des Reaktors. Auf Verlangen der Schweiz... | de | |
| 29.9.1986 | 56629 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Mit Frankreich und der Volksrepublik China werden nukleare Zusammenarbeitsabkommen abgeschlossen. Die Schweiz vertritt die Auffassung, dass im Bereich der friedlichen Nutzung der Kernenergie die... | de | |
| 18.11.1987 | 56884 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Unter dem Eindruck des Reaktorunfalls in Tschernobyl vom 26.4.1986 beschliesst der Bundesrat die Sicherheitsbehörden mit Sicherheitsforschung und Dienstleistungen im erforderlichen Umfang.... | de | |
| 27.1.1988 | 70400 | Lettera | Energia nucleare |
Der Grosse Gemeinderat der Stadt Zug beschäftigte sich mit einer Interpellation zur Verwicklung des Zuger Finanzplatzes in den Hanau-Atom-Skandal. Die beschuldigten Firmen rund um die Hempel-Gruppe,... | de | |
| 31.8.1988 | 62992 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Das Protokoll über die Anwendung der Überinkommens von Wien und Paris ist ein erster Schritt zur Harmonisierung des internationalen Nuklearhaftpflichtrechts, was die Schweiz – insbesondere nach... | de | |
| 8.12.1988 | 61301 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Energia nucleare |
Der Brutreaktor Superphénix beunruhigt die Genfer Bevölkerung. Seit dem neusten Störfall von 1987 gibt es deshalb immer wieder Demonstrationen und Sachbeschädigungen, welche die... | de | |
| 9.2.1989 | 56677 | Lettera | Energia nucleare |
Die Schweizer KKW-Betreiber beziehen Dienstleistungen und Materialien aus zahlreichen Drittländern, wobei es teilweise noch keine vertraglichen Regelungen gibt. Vorrangig sollte das Abkommen mit... | de | |
| 16.2.1989 | 56675 | Appunto | Energia nucleare |
Bilaterale nukleare Kooperationsabkommen schaffen einen völkerrechtlichen Rahmen für die Zusammenarbeit in friedlicher Verwendung von Kernenergie zwischen privaten und staatlichen Institutionen der... | de | |
| 12.4.1989 | 66014 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der Reaktor Superphénix beunruhigt die Bevölkerung in der Westschweiz, insbesondere in Genf, seit mehreren Jahren zum Teil massiv. Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht des Bundesamts für... | ml | |
| 24.5.1989 | 56678 | Appunto | Energia nucleare |
Die amerikanische Seite wird über die in der Schweiz getroffenen Massnahmen nach der Affäre Radium-Chemie AG Teufen informiert. Des Weiteren interessieren die kanadisch-amerikanischen Gespräche über... | de |
Documenti collegati (tema secondario) (364 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 8.8.1955 | 12834 | Relazione | Energia e materie prime | ![]() | fr![]() | |
| 13.10.1955 | 10958 | Proposta | Stati Uniti d'America (USA) (Altro) |
Concerne la conclusion d'un accord bilatéral de coopération avec les Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques. | fr | |
| 1956 | 53044 | Foto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Conférence sur l'Energie atomique de gauche à droite: F. de Rose, M. Petitpierre, S. Campiche, P. Auger | ns | |
| 6.1.1956 | 10978 | Proposta | Energia e materie prime |
Proposition pour la désignation d'un Délégué du Conseil fédéral aux questions atomiques | fr | |
| 10.1.1956 | 10977 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Le nouveau Délégue du Conseil fédéral aux questions atomiques est rattaché administrativement au département politique avec mandat d'assurer la coordination entre les départements fédéraux anisi... | fr | |
| 20.2.1956 | 10982 | Proposta | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Vorinformationen zur schweizerischen Haltung hinsichtlich der Ministerkonferenz der OECE, deren Hauptzweck darin besteht, eine Beschlussfassung über die europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit auf... | de | |
| 11.4.1956 | 11233 | Appunto | Energia e materie prime |
Accord de coopération avec les Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques | fr | |
| 7.6.1956 | 11235 | Proposta | Energia e materie prime |
Es wird empfohlen, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Lieferung von spaltbarem Material an die Schweiz baldmöglichst abzuschliessen. | de | |
| 11.6.1956 | 11234 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Der Entwurf zum Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Lieferung von spaltbarem Material an die Schweiz wird genehmigt. | de | |
| 28.6.1956 | 11261 | Lettera | Energia e materie prime | ![]() | fr![]() |

