Informations about subject dodis.ch/T1122

Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (148 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.6.1971 | 36937 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
2.5 millions de francs sont provisionnés pour la participation aux travaux de mise en sécurité définitive des installations de Lucens. Egalement: Département de l'intérieur. Proposition du... | fr | |
| 16.9.1971 | 35476 | Memo | Nuclear power |
Die Sowjetunion macht der Schweiz ein Angebot, angereichertes Uranium zu besseren Konditionen als andere Produzenten zu liefern. Aufgrund der politischen Aspekte wird jedoch Zurückhaltung von Seiten... | de | |
| 2.11.1971 | 35660 | Letter | Nuclear power |
Angenommen, dass bis 1980 drei der projektierten Kernkraftwerke in Betrieb genommen werden, ergibt sich für die Schweiz bis zum Jahr 2000 ein Bedarf an 80 Tonnen Uran-235. Die Schweiz ist daran... | de | |
| 24.11.1971 | 36936 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die ständige Mission des Politischen Departementes bei der IAEO in Wien wird ermächtigt, einen Entwurf für ein trilaterales Kontrollabkommen zwischen der IAEO, den Vereinigten Staaten von Amerika und... | de | |
| 10.12.1971 | 36419 | Memo | Nuclear power |
Die Schweiz avisiert eine Diversifizierung der Uranbezugsquellen und beabsichtigt auch von Südafrika Uran zu importieren. Gleichzeitig bezieht sie Stellung gegen die Zusammenarbeit von Brown, Boveri... | de | |
| 27.12.1971 | 35477 | Memo | Nuclear power |
Die interdepartementale Besprechung über neue Bezugsquellen für angereichertes Uran kommt zum Schluss, dass der Kooperationsvertrag mit den USA den momentanen Bedarf deckt. In Anbetracht zusätzlich... | de | |
| 6.9.1972 | 37146 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die Schweiz beteiligt sich weiterhin am OECD-Projekt eines Hochtemperaturreaktors für den Zeitrraum 1973-1976. Darin: Departement des Innern. Antrag vom 15.8.1972 (Beilage). Darin:... | de | |
| 15.11.1972 | 34522 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über eine Änderung des Statuts der Internationalen Atomenergie-Agentur (Vom 15.11.1972)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
| 11.1.1973 | 39787 | Letter | Nuclear power |
Die schwedische ASEA-ATOM interessiert sich, zusammen mit einem schweizerischen Konsortium, für den Bau des Atomkraftwerkes Gösgen und eventuell auch für den Bau weiterer Atomkraftwerke in der... | de | |
| 30.1.1973 | 40802 | Memo | Nuclear power |
Der Auftrag zum Bau des Kernkraftwerks Gösgen wird der deutschen Kraftwerk Union vergeben. Zukünftig sollen nicht mehr schlüsselfertige Anlagen in Auftrag gegeben, sondern Ausschreibungen für... | de |
Assigned documents (secondary subject) (364 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.9.1985 | 65879 | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
Die «Schweizerische Interessengemeinschaft zur Wahrnehmung gemeinsamer Interessen an der Entwicklung nuklearer Technologien» möchte sich am Entwicklungsprogramm für einen Hochtemperaturreaktor in... | ml | |
| 28.10.1985 | 66376 | Weekly telex | El Salvador (General) |
Teil I/Partie I - El Salvador: échange de prisonniers - Nationalratskommission: Nukleares Zusammenarbeitsabkommen mit Ägypten Kein Teil II/Pas de partie II | ml | |
| [31.10.1985...] | 70401 | Report | Nuclear Research |
Das schweizerisch-chinesische Nuklear-Symposium in Peking wird als Erfolg verbucht. Trotz der vorerst beschränkten Exportmöglichkeiten scheint es sinnvoll, dass die schweizerische Industrie im Bereich... | de | |
| 20.11.1985 | 57255 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Auf Vorschlag Deutschlands wird die Vereinbarung über den radiologischen Notfallschutz um die Informationspflicht nichtnuklearer Vorgänge in Kernanlagen ergänzt. Darin: Antrag des EDA vom... | de | |
| 30.4.1986 | 57000 | Letter | Chernobyl disaster |
Les services suisses compétents sont encore en train d'analyser les effets en Suisse relatifs aux événements de la centrale nucléaire de Tchernobyl. Pour la visite de l'Ambassadeur de l'URSS au DFAE,... | fr | |
| 30.4.1986 | 57001 | Report | Chernobyl disaster |
Im Kernkraftwerk-Komplex Chernobylsk hat sich ein Reaktorunfall ereignet, der die Ausmasse eines GAU angenommen hat. Im Katastrophengebiet ist mit grösseren Personenschäden zu rechnen. Aufgrund eines... | de | |
| 16.6.1986 | 66296 | Weekly telex | Nicaragua (General) |
Teil I/Partie I - Visite officielle du Vice-président du Nicaragua, Ramirez-Mercado, à Berne, le 12.6.1986 - Entretiens du Secrétaire d'État Brunner avec le Ministre suppléant grec aux... | ml | |
| 11.8.1986 | 66332 | Weekly telex | Colombia (General) |
Teil I/Partie I - Asylgesuch zweier ehemaliger Mitglieder der kolumbianischen Guerillaorganisation M19 Teil II/Partie II - ECOSOC – Session d'été - Tschernobyl: Konventionen... | ml | |
| 26.8.1986 | 54401 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
L'exposé du Chef du département se concentre cette année sur un élément conceptuel clé: le mouvement. En effet, les relations internationales - et en particulier les relations Est-Ouest - ont été... | fr | |
| 27.8.1986 | 56998 | Minutes of the Federal Council | Chernobyl disaster |
Die Reaktionen auf die Initiative der Schweiz sind durchwegs positiv. Die Harmonisierungsbestrebungen werden in Kooperation mit der WHO erarbeitet. Im Herbst wird das Thema an zahlreichen Konferenzen... | de |