Informations about subject dodis.ch/T1122

Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (148 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.9.1986 | 56625 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der schnelle Brutreaktor "Superphénix" befindet sich ca. 70 km südwestlich von Genf. Der Bund ist im Kontakt mit französischen Stellen bezüglich der Sicherheit des Reaktors. Auf Verlangen der Schweiz... | de | |
| 29.9.1986 | 56629 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Mit Frankreich und der Volksrepublik China werden nukleare Zusammenarbeitsabkommen abgeschlossen. Die Schweiz vertritt die Auffassung, dass im Bereich der friedlichen Nutzung der Kernenergie die... | de | |
| 18.11.1987 | 56884 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Unter dem Eindruck des Reaktorunfalls in Tschernobyl vom 26.4.1986 beschliesst der Bundesrat die Sicherheitsbehörden mit Sicherheitsforschung und Dienstleistungen im erforderlichen Umfang.... | de | |
| 27.1.1988 | 70400 | Letter | Nuclear power |
Der Grosse Gemeinderat der Stadt Zug beschäftigte sich mit einer Interpellation zur Verwicklung des Zuger Finanzplatzes in den Hanau-Atom-Skandal. Die beschuldigten Firmen rund um die Hempel-Gruppe,... | de | |
| 31.8.1988 | 62992 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Das Protokoll über die Anwendung der Überinkommens von Wien und Paris ist ein erster Schritt zur Harmonisierung des internationalen Nuklearhaftpflichtrechts, was die Schweiz – insbesondere nach... | de | |
| 8.12.1988 | 61301 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Nuclear power |
Der Brutreaktor Superphénix beunruhigt die Genfer Bevölkerung. Seit dem neusten Störfall von 1987 gibt es deshalb immer wieder Demonstrationen und Sachbeschädigungen, welche die... | de | |
| 9.2.1989 | 56677 | Letter | Nuclear power |
Die Schweizer KKW-Betreiber beziehen Dienstleistungen und Materialien aus zahlreichen Drittländern, wobei es teilweise noch keine vertraglichen Regelungen gibt. Vorrangig sollte das Abkommen mit... | de | |
| 16.2.1989 | 56675 | Memo | Nuclear power |
Bilaterale nukleare Kooperationsabkommen schaffen einen völkerrechtlichen Rahmen für die Zusammenarbeit in friedlicher Verwendung von Kernenergie zwischen privaten und staatlichen Institutionen der... | de | |
| 12.4.1989 | 66014 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Reaktor Superphénix beunruhigt die Bevölkerung in der Westschweiz, insbesondere in Genf, seit mehreren Jahren zum Teil massiv. Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht des Bundesamts für... | ml | |
| 24.5.1989 | 56678 | Memo | Nuclear power |
Die amerikanische Seite wird über die in der Schweiz getroffenen Massnahmen nach der Affäre Radium-Chemie AG Teufen informiert. Des Weiteren interessieren die kanadisch-amerikanischen Gespräche über... | de |
Assigned documents (secondary subject) (364 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.9.1985 | 65879 | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
Die «Schweizerische Interessengemeinschaft zur Wahrnehmung gemeinsamer Interessen an der Entwicklung nuklearer Technologien» möchte sich am Entwicklungsprogramm für einen Hochtemperaturreaktor in... | ml | |
| 28.10.1985 | 66376 | Weekly telex | El Salvador (General) |
Teil I/Partie I - El Salvador: échange de prisonniers - Nationalratskommission: Nukleares Zusammenarbeitsabkommen mit Ägypten Kein Teil II/Pas de partie II | ml | |
| [31.10.1985...] | 70401 | Report | Nuclear Research |
Das schweizerisch-chinesische Nuklear-Symposium in Peking wird als Erfolg verbucht. Trotz der vorerst beschränkten Exportmöglichkeiten scheint es sinnvoll, dass die schweizerische Industrie im Bereich... | de | |
| 20.11.1985 | 57255 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Auf Vorschlag Deutschlands wird die Vereinbarung über den radiologischen Notfallschutz um die Informationspflicht nichtnuklearer Vorgänge in Kernanlagen ergänzt. Darin: Antrag des EDA vom... | de | |
| 30.4.1986 | 57000 | Letter | Chernobyl disaster |
Les services suisses compétents sont encore en train d'analyser les effets en Suisse relatifs aux événements de la centrale nucléaire de Tchernobyl. Pour la visite de l'Ambassadeur de l'URSS au DFAE,... | fr | |
| 30.4.1986 | 57001 | Report | Chernobyl disaster |
Im Kernkraftwerk-Komplex Chernobylsk hat sich ein Reaktorunfall ereignet, der die Ausmasse eines GAU angenommen hat. Im Katastrophengebiet ist mit grösseren Personenschäden zu rechnen. Aufgrund eines... | de | |
| 16.6.1986 | 66296 | Weekly telex | Nicaragua (General) |
Teil I/Partie I - Visite officielle du Vice-président du Nicaragua, Ramirez-Mercado, à Berne, le 12.6.1986 - Entretiens du Secrétaire d'État Brunner avec le Ministre suppléant grec aux... | ml | |
| 11.8.1986 | 66332 | Weekly telex | Colombia (General) |
Teil I/Partie I - Asylgesuch zweier ehemaliger Mitglieder der kolumbianischen Guerillaorganisation M19 Teil II/Partie II - ECOSOC – Session d'été - Tschernobyl: Konventionen... | ml | |
| 26.8.1986 | 54401 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
L'exposé du Chef du département se concentre cette année sur un élément conceptuel clé: le mouvement. En effet, les relations internationales - et en particulier les relations Est-Ouest - ont été... | fr | |
| 27.8.1986 | 56998 | Minutes of the Federal Council | Chernobyl disaster |
Die Reaktionen auf die Initiative der Schweiz sind durchwegs positiv. Die Harmonisierungsbestrebungen werden in Kooperation mit der WHO erarbeitet. Im Herbst wird das Thema an zahlreichen Konferenzen... | de |