Informations about subject dodis.ch/T1122

Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (148 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.5.1979 | 54251 | Memo | Nuclear power |
Der Vizedirektor des Bundesamtes für Energiewirtschaft ist unzufrieden mit der behördlichen Handhabung der Nuklearexporte nach Pakistan. Der vertraglich eingegangenen Verpflichtung zur Mithilfe bei... | de | |
| 23.5.1979 | 54252 | Memo | Nuclear power |
Unter Mitwirkung von Vertretern der Industrie wurde ein Verordnungsentwurf, der die Nuklearexporte betrifft, erheblich gekürzt. Das Bundesamt für Energiewirtschaft kritisiert diesen Entscheid, da... | de | |
| 27.6.1979 | 54225 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Plusieurs États occidentaux sont inquiets à cause du programme nucléaire pakistanais et veulent se coordonner, principalement dans le cadre du Club de Londres, pour interdire des livraisons de... | ml | |
| 10.7.1979 | 52828 | Memo | Nuclear power |
Der Störfall im Kernkraftwerk Three Mile Island in den USA hat für die Daueraufgabe der Überprüfung der Sicherheit der Schweizer KKW allgemeine Impulse gegeben. | de | |
| 13.8.1979 | 54232 | Letter | Nuclear power |
Der Botschafter in Islamabad vermutet, dass Arbeiter und Material aus der Schweiz unter strenger Geheimhaltung in einer Urananreicherungsanlage nähe Rawalpindi eingesetzt werden. Diese soll zum... | de | |
| 17.10.1979 | 59720 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Damit der Wiederaufbereitungsvertrag zwischen den Nordostschweizerischen Kraftwerke AG mit der British Nuclear Fuels Limited rechtskräftig wird, wird ein Notenaustausch zwischen Bundesrat und... | de | |
| 29.10.1979 | 54231 | Memo | Nuclear power |
Teile der Ausstattung für ein geplantes Atomkraftwerk in Pakistan wurden von der VAT AG und der pakistanischen Fluggesellschaft ohne Ausfuhrerlaubnis exportiert. Das Zollamt Zürich-Flughafen hätte in... | de | |
| 7.11.1979 | 54201 | Letter | Nuclear power |
Washington benützt die Entsorgung von Schweizer Atommüll, um Druck hinsichtlich der Schweizer Exportgeschäfte mit Argentinien und Pakistan aufzubauen. Gegen solcherlei Erpressungen sollte die Schweiz... | de | |
| 7.12.1979 | 58983 | Letter | Nuclear power |
Official communication from Switzerland to the NEA concerning Switzerland's participation in a joint Belgian-Dutch-Swiss sea dumping operation of radioactive waste in 1980. The document contains... | en | |
| 3.3.1980 | 52810 | Letter | Nuclear power |
Völkerrechtliche Betrachtungen dazu, inwiefern mit den Projekten "Gewähr" und "definitives Lager" zur nuklearen Entsorgung die Beziehungen zum Ausland tangiert werden. Insbesondere grenznahe nukleare... | de |
Assigned documents (secondary subject) (364 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.9.1984 | 69944 | Minutes of the Federal Council | Egypt (General) |
Das EDA wird ermächtigt, dass nukleare Zusammenarbeitsabkommen mit Ägypten zu unterzeichnen. Darin: Antrag des EDA vom 14.8.1984 (Beilage). | de | |
| 1.10.1984 | 63712 | Weekly telex | UN (Specialized Agencies) |
Teil I/Partie I - UNESCO: Entretiens de l'Ambassadeur Muheim au siège de l'Organisation - Schweizerisch-ägyptisches Abkommen über Zusammenarbeit im Bereich der friedlichen Verwendung der... | ml | |
| 12.11.1984 | 56339 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Das gutgeheissene Haftpflichtabkommen zwischen der Schweiz und Deutschland beinhaltet die einheitliche Schadenregelung bei grenzüberschreitenden Schäden aus Kernanlagen und soll die Abwicklung eines... | de | |
| 23.11.1984 | 63669 | Weekly telex | United States of America (USA) (General) |
Teil I/Partie I - Rencontre des Ministres des affaires étrangères americain et soviétique Shutltz et Gromyko à Geneve les 7–8.1.1985, «Sprachregelung» - Austritt Polens aus der OIT,... | ml | |
| 17.12.1984 | 68967 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Das EDA wird ermächtigt, mit der Sowjetunion einen Notenwechsel betreffend die Lieferung von 300 t angereicherten Urans an das EIR, bzw. an das CERN nach beigelegtem Muster zu vollziehen. | de | |
| 18.3.1985 | 70491 | Letter | China (Economy) |
Zwischen der Schweiz und China fanden verschiedene Kontakte statt betreffend der Möglichkeit einer Zusammenarbeit im nuklearen Bereich. In einem ersten Schritt soll nun die schweizerische Botschaft in... | de | |
| 3.4.1985 | 57118 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Die Schweiz hat ein grosses Interesse an der Teilnahme an einem Programm zur Erforschung der Lagerung von hochradioaktiven Abfällen auf den Meeresboden, vor allem aus Überlegungen zur Stärkung der... | de | |
| 1.5.1985 | 65870 | Federal Council dispatch | Egypt (General) |
Ein neues Abkommen zwischen der Schweiz und Ägypten soll den völkerrechtlichen Rahmen für die nukleare Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Einrichtungen der beiden Staaten schaffen. Das... | ml | |
| 1.5.1985 | 65875 | Federal Council dispatch | China (General) |
Die Volksrepublik China, die 1983 der Internationalen Atomenergie-Organisation beigetreten ist, fordert als Kernwaffenstaat einen ständigen Sitz im Gouverneursrat, was Verhandlungen über eine Änderung... | ml | |
| 28.8.1985 | 71397 | Minutes of the Federal Council | Australia (General) |
Der Bundesrat ermächtigt das EDA, ein nukleares Zusammenarbeitsabkommen mit Australien unter dem Vorbehalt der späteren Ratifikation zu unterzeichnen. Der Beschluss schafft einen rechtlich... | de |