Informations sur le thème dodis.ch/T1122

Énergie nucléaire
AtomenergieNuclear power
Energia nucleare
▼▶Contexte
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (148 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 11.5.1983 | 67378 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Der Bundesrat genehmigt die Vereinbarung über die Definitionsphase von NET und ermächtigt den Chef der schweizerischen Mission bei der EG in Brüssel die Vereinbarung mit Ratifikationsvorbehalt zu... | de | |
| 25.5.1983 | 59856 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Der Bund will die Tiefseeversenkung von radioaktiven Abfällen trotz Widerstand durchführen, gleichzeitig jedoch auch die Planung von Zwischenlagern in der Schweiz fördern. Diese Zwischenlager sollen... | de | |
| 6.7.1983 | 67382 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Der Bundesrat ermächtigt das EDA in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Ämtern zu gegebener Zeit ein bestehendes Abkommen über nukleare Zusammenarbeit zu revidieren oder ein neues Abkommen mit... | de | |
| 14.12.1983 | 54227 | Rapport joint | Énergie nucléaire |
Die Departemente präsentieren Ergebnisse ihrer Untersuchungen zu Nuklearexport- und Atomenergiebewilligungen. Der Bundesrat hatte zuvor im Oktober 1980 im Rahmen des Eklats um die Nuklearexporte nach... | de | |
| 18.1.1984 | 68605 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Der Bericht des EDA betreffend Überprüfung des Konzepts der schweizerischen nuklearen Exportbewilligungspolitik und deren Vollzugsinstrumente wird genehmigt, das EDA soll das Zangger-Komitee... | de | |
| 31.1.1984 | 70399 | Notice | Énergie nucléaire |
China bietet der Schweiz an, abgebrannte Brennelemente ihrer Kernkraftwerke zu übernehmen. Die Schweiz steht einer Zusammenarbeit mit anderen Ländern im Bereich der Endlagerung positiv gegenüber, wenn... | de | |
| 15.2.1984 | 68802 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Die Option der Tiefenseeversenkung ist grundsätzlich offenzuhalten, ohne dass sich jedoch die Schweiz zum Schrittmacher für diese Entsorgungsmethode macht. Auf dem Gelände der EIR in Würenlingen wird... | de | |
| 12.3.1984 | 56967 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Für die Lieferung von Plutonium tauschen Frankreich und die Schweiz diplomatische Noten aus, in denen versichert wird, dass das Material nur für friedliche Zwecke verwendet wird, der physische Schutz... | de | |
| 14.6.1984 | 59525 | Notice | Énergie nucléaire |
Die Restriktionen im Handel mit nuklearen Gütern werden von der Schweiz und einigen anderen Staaten bekämpft. Die Schweiz setzt sich trotz des Nonproliferationregimes dafür ein, dass es vernünftige... | de | |
| 3.12.1984 | 68836 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Das EDA wird ermächtigt, in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Amtsstellen mit der Volksrepublik China, der UdSSR und der Türkei ein nukleares Zusammenarbeitsabkommen auszuhandeln und zu... | de |
Documents liés (thème secondaire) (364 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 15.6.1981 | 63630 | Télex hebdomadaire | Irak (Général) |
- Israelischer Angriff auf Nuklearanlage Irak: Resolution des Gouverneursrats IAEA vom 12.6.1981 verurteilt Israel - Résultats votations fédérales: Egalité des droits entre hommes et femmes ainsi... | ml | |
| 14.7.1981 | 59188 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Royaume-Uni (Général) |
Für eine britische Lieferung von Plutonium werden diplomatische Noten ausgetauscht, welche den Verwendungszweck und die Sicherheit des Plutoniums sowie die Bedingungen für die Wiederausfuhr... | ml | |
| 23.9.1981 | 54226 | Notice | Question de l'armement atomique |
1977 bestand noch kein Anlass, die Ausfuhrbewilligung einer Ein- und Ausspeisungsanlage für Uranhexafluorid nach Pakistan negativ zu beantworten. Erst Mitte 1978 setzte sich die Überzeugung durch,... | de | |
| 14.10.1981 | 67592 | Notice | Argentine (Général) |
L'Ambassadeur argentin Keller Sarmiento visite la Suisse dans le cadre de sa tournée européenne. Les relations bilatérales économiques portent sur la livraison de technologie nucléaire par Sulzer et,... | fr | |
| 2.11.1981 | 63483 | Télex hebdomadaire | Bulgarie (Général) |
Teil I/Partie I - Konsultationen von Staatssekretär Probst in Sofia, 23.–27.10.1981 - Reconnaissance d’Antigua et Barbuda - Kaiseraugst: Autorisation générale par le Conseil fédéral du... | ml | |
| 11.11.1981 | 66126 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Royaume-Uni (Autre) |
Die vom EJPD in seinem Mitbericht zum Antrag des EDA vom 9.7.1981geforderte zusätzliche Dokumentation ist eingetroffen, weshalb der Bundesratsbeschluss vom 14.7.1981 nun genehmigt ist und... | de | |
| 18.11.1981 | 66130 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Australie (Autres) |
Der Bundesrat hält es für notwendig, die Verhandlungen mit Australien über ein Abkommen über nukleare Zusammenarbeit so schnell wie möglich zu beginnen, und ernennt eine Schweizer Delegation für diese... | de | |
| 19.3.1982 | 67408 | Interpellation | Namibie (Général) |
Le Conseil National demande au Conseil fédéral des précisions sur l'utilisation par la suisse d'uranium provenant de Namibie étant donné que ce pays ne peut, sur décision des Nations Unies, exporter... | ml | |
| 11.5.1982 | 70318 | Notice | Chine (Économie) |
La Chine a récemment proposé à la Suisse de négocier un accord de coopération nucléaire. Un tel accord pourrait faciliter la livraison de technologie nucléaire pour le développement de l'industrie... | fr | |
| 14.6.1982 | 59178 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
Die Schweiz leistet eine Sonderleistung von höchstes 5 Mio. CHF an das CERN für den Bau der Large Electron-Positron Colliding Beam Machine (LEP). Darin: Departement für auswärtige... | de |