Informations about subject dodis.ch/T1122

Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (148 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.5.1983 | 67378 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Bundesrat genehmigt die Vereinbarung über die Definitionsphase von NET und ermächtigt den Chef der schweizerischen Mission bei der EG in Brüssel die Vereinbarung mit Ratifikationsvorbehalt zu... | de | |
| 25.5.1983 | 59856 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Bund will die Tiefseeversenkung von radioaktiven Abfällen trotz Widerstand durchführen, gleichzeitig jedoch auch die Planung von Zwischenlagern in der Schweiz fördern. Diese Zwischenlager sollen... | de | |
| 6.7.1983 | 67382 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Bundesrat ermächtigt das EDA in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Ämtern zu gegebener Zeit ein bestehendes Abkommen über nukleare Zusammenarbeit zu revidieren oder ein neues Abkommen mit... | de | |
| 14.12.1983 | 54227 | Enclosed report | Nuclear power |
Die Departemente präsentieren Ergebnisse ihrer Untersuchungen zu Nuklearexport- und Atomenergiebewilligungen. Der Bundesrat hatte zuvor im Oktober 1980 im Rahmen des Eklats um die Nuklearexporte nach... | de | |
| 18.1.1984 | 68605 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Der Bericht des EDA betreffend Überprüfung des Konzepts der schweizerischen nuklearen Exportbewilligungspolitik und deren Vollzugsinstrumente wird genehmigt, das EDA soll das Zangger-Komitee... | de | |
| 31.1.1984 | 70399 | Memo | Nuclear power |
China bietet der Schweiz an, abgebrannte Brennelemente ihrer Kernkraftwerke zu übernehmen. Die Schweiz steht einer Zusammenarbeit mit anderen Ländern im Bereich der Endlagerung positiv gegenüber, wenn... | de | |
| 15.2.1984 | 68802 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die Option der Tiefenseeversenkung ist grundsätzlich offenzuhalten, ohne dass sich jedoch die Schweiz zum Schrittmacher für diese Entsorgungsmethode macht. Auf dem Gelände der EIR in Würenlingen wird... | de | |
| 12.3.1984 | 56967 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Für die Lieferung von Plutonium tauschen Frankreich und die Schweiz diplomatische Noten aus, in denen versichert wird, dass das Material nur für friedliche Zwecke verwendet wird, der physische Schutz... | de | |
| 14.6.1984 | 59525 | Memo | Nuclear power |
Die Restriktionen im Handel mit nuklearen Gütern werden von der Schweiz und einigen anderen Staaten bekämpft. Die Schweiz setzt sich trotz des Nonproliferationregimes dafür ein, dass es vernünftige... | de | |
| 3.12.1984 | 68836 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Das EDA wird ermächtigt, in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Amtsstellen mit der Volksrepublik China, der UdSSR und der Türkei ein nukleares Zusammenarbeitsabkommen auszuhandeln und zu... | de |
Assigned documents (secondary subject) (364 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.11.1970 | 36931 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Bundesrat ist grundsätzlich bereit, der Europäischen Organisation für Kernforschung eine Absichtserklärung zur Teilnahme am neuen SUPERCERN-Projekt zu geben. Darin: Politisches... | de | |
| 1.12.1970 | 35474 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Die Rechtsabteilung des EPD stellt fest dass die Erhöhung des Uranimports an sich keine Genehmigung der Bundesversammlung benötigt, die Verlängerung des Vertrages jedoch dem fakultativen Referendum zu... | de | |
| 16.2.1971 | 36934 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
La décision de construire le SUPERCERN va très probablement être prise par le Conseil du CERN, le vendredi 19.2.1971. | fr | |
| 10.3.1971 | 35475 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
L'Office fédéral de l'économie énergétique prie l'Ambassadeur de Suisse à Washington d'intervenir personnellement auprès la Commission de l'énergie atomique des États-Unis afin de remédier aux... | fr | |
| 15.3.1971 | 30393 | Letter | Nuclear Research |
Das staatliche Komitee für Atomenergienutzung der UdSSR erklärt sich bereit, mit der Abteilung Wissenschaft und Forschung des EDI auf dem Gebiete der Nutzung von Atomenergie zu friedlichen Zwecken... | de | |
| 28.4.1971 | 36935 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Botschaftsentwurf betreffend Beteiligung der Schweiz am 300 GeV-Beschleuniger des CERN wird gemäss Ergänzungsantrag des Politischen Departements (Variante B) genehmigt. Darin:... | de | |
| 25.6.1971 | 37066 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Import of munition |
Im Rahmen der Anschaffung neuer Kampfflugzeuge wird das weitere Vorgehen bei der Evaluation der in Frage kommenden Flugzeugtypen besprochen. Es wird befürchtet, dass sich die Beschränkung auf die... | de | |
| 30.6.1971 | 30394 | Letter | Nuclear Research |
Urs Hochstrasser répond au Comité d'Etat à l'Energie Atomique de l'URSS que les milieux suisses concernés sont prêts à coopérer en suivant les propositions transmises dans la lettre du 15 mars... | fr | |
| 29.7.1971 | 36515 | Memo | France (General) |
La coopération avec la France, en ce qui concerne le SUPERCERN, ne rencontre aucun problème particulier. L'acquisition de terrains nécessitera la collaboration des deux pays de même que les questions... | fr | |
| 7.9.1971 | 35943 | Memo | South Africa (Economy) |
Es tritt nun auch Südafrika als potentieller Lieferant angereicherten Urans in den Fokus des Interesses schweizerischer Produzenten elektrischer Energie. Die Einladung von Prof. Hochstrasser nach... | de |