Informations sur le thème dodis.ch/T1122

Énergie nucléaire
AtomenergieNuclear power
Energia nucleare
▼▶Contexte
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (148 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 17.4.1985 | 57125 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
L'AIEA souhaite organiser un colloque international sur l'emballage et le transport des matières radioactives à Davos. Également: Proposition du DFTCE du 20.3.1985 (annexe). Également:... | fr | |
| 18.4.1985 | 59524 | Télégramme | Énergie nucléaire |
Der Schweiz scheint es angebracht zu sein, dass im OECD-Bericht über Umweltprobleme die Formulierung über die Versenkung von radioaktiven Abfällen abgeschwächt wird, da diese sonst im Widerspruch zur... | de | |
| 25.4.1985 | 57127 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Für verschiedene Lieferungen von nuklearem Material aus dem Ausland in die Schweiz werden Notenwechsel genehmnigt. Für solche Lieferungen verlangen die Lieferstaaten die... | ml | |
| 25.4.1985 | 57128 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Die Fusionsforschung in der Schweiz ist daran interessiert, die sich durch einen Vertrag EURATOM–USA abzeichnenden Verbesserungen und Erleichterungen vor allem im Personal- und Materialaustausch... | de | |
| 2.5.1985 | 52813 | Lettre | Énergie nucléaire |
Photographien französischer Stellen von einer Forschungsfahrt über der NEA-Versenkungsstelle im Nordatlantik. Einige der von einem unbemannten Unterwasserfahrzeug gemachten Bilder zeigen Fässer, die... | ml | |
| 22.5.1985 | 71176 | Message du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Die Botschaft des Bundesrats bezweckt die Genehmigung und Ratifikation des Übereinkommens über den physischen Schutz von Kernmaterial. Dieses regelt international den Schutz bei grenzüberschreitenden... | ml | |
| 1.5.1986 | 54198 | Lettre | Énergie nucléaire |
Wegen einer bevorstehenden Lieferung hydraulicher Pressautomaten eines Schweizer Unternehmens an Indien, welche sich zur Fabrikation von Kernbrennstoff eignen würden, entstehen Spannungen zwischen der... | de | |
| 21.5.1986 | 57470 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
La Suisse a décidé de mettre en œuvre l'accord de retrait d'Eurochemic. Eurochemic est dissoute et le héritage est repris par Belgoprocess. Ce document contient également une chronologie de l'histoire... | fr | |
| 3.9.1986 | 69991 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Die Schweiz ist stark an weiteren Fortschritten bei der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Atomenergie interessiert, viele parlamentarische Vorstösse gehen auch in diese Richtung. Die... | de | |
| 5.9.1986 | 69758 | Notice | Énergie nucléaire |
Im EDA kommt es zu einer Aussprache, ob es zweckmässig ist, in der nuklearpolitischen Situation nach dem Tschernobyl-Unfall dem Parlament nukleare Kooperationsverträge zu unterbreiten. Während bei den... | de |
Documents liés (thème secondaire) (364 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 22.5.1969 | 33389 | Procès-verbal | Autriche (Politique) |
Diskussion zwischen der Schweiz und Österreich über die europäische Sicherheitskonferenz, die Ost-West-Beziehungen, die europäische Integration, die Konflikte in Zypern und Biafra, den Atomsperrvertag... | de | |
| 18.6.1969 | 33313 | Procès-verbal | Question de l'armement atomique |
Diskussion verschiedener Themen vor der Ständerätlichen Kommission für auswärtige Angelegenheiten, unter anderem die weltpolitische Bedeutung des Atomwaffensperrvertrags und dessen Rückwirkungen auf... | ml | |
| 8.1969 | 30283 | Rapport | Recherche nucléaire |
Die Delegation bestand aus Urs Hochstrasser, Prof. J.-P. Blaser und Dr. R. Meier. Besuch des Instituts für Atomenergie I.V. Kurchatov, Besuch des Physikalisch-Technischen Instituts in Obninsk, Besuch... | de | |
| 8.10.1969 | 51486 | Rapport | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Die interdepartementale Arbeitsgruppe empfiehlt einen Beitritt zum Nonproliferationsvertrag, sofern er die Nuklearmächte USA und UdSSR, alle Industriestaaten sowie wichtige Schwellenmächte umfasst.... | de | |
| 23.3.1970 | 35371 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Diskussion über die Weiterführung von Studien und Abklärungen auf dem Gebiet der Urananreicherung und -prospektion im Zusammenhang mit dem Atomwaffensperrvertrag. Darin: Politisches... | ml | |
| 20.4.1970 | 35286 | Lettre | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) | ![]() | de | |
| 7.7.1970 | 37109 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Das Departement des Innern wird beauftragt, die Studien über die Erforschung von Urananreicherungsverfahren weiterzuführen. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 13.6.1970... | de | |
| 13.7.1970 | 30434 | Lettre | Recherche nucléaire |
Les autorités japonaises sont sur le point d'inviter un haut fonctionnaire suisse en vue de discuter des programmes nucléaires et des questions générales qui s'y rapportent. L'ambassade de Suisse au... | fr | |
| 17.9.1970 | 35373 | Notice | Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (1968) |
Auch im Fall, dass bestimmte Staaten dem Atomwaffensperrvertrag nicht beitreten, würde sich dies nur in geringfügigem Masse auf den Import und Export der Schweiz im Bereich von Kernmaterial auswirken. | de | |
| 20.11.1970 | 36906 | Lettre | Organisation européenne pour la recherche nucléaire |
La somme retenue pour le Super-CERN représente un effort considérable de la part de la Suisse qui n'avait pas proposé de site pour les installations et est à peu près égale au double de sa... | fr |
