Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1992... | Employee | Flückiger, Stefan | |
3.1992–30.9.1995 | Vizedirektor | Ramsauer, Rudolf | Tit. Minister |
...1993... | Employee | Flückiger, S. | |
...1993... | Employee | Althaus, Corinne | |
...1994... | Employee | Veroni | |
1994–1995 | Employee | Derrer, Michael | Country Officer Ukraine and Belarus. Support for Swiss Exporters in Eastern Europe. |
...1994... | Civil servant | Dhifi | |
1.10.1995–1996... | Delegate for trade agreements | Ramsauer, Rudolf | Eintritt: PVCF 1115, 27.06.1995 (dodis.ch/63870) |
1998–1999 | Direktor a.i. | Jeker, Rolf |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1956 | 40910 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Vor dem Hintergrund der Nahostkrise wird von den Importeuren von Rohöl eine freiwillige Kontingentierung eingeführt. Für die Schweiz sind insbesondere Importe von in Italien raffinierten Produkten von... | de | |
30.11.1956 | 68477 | Address / Talk | Export Risk Guarantee (ERG) |
Die tiefgreifenden Veränderungen der Bedingungen für den internationalen Kapitalexport, insbesondere in Entwicklungsländer, und der zunehmende Wettbewerb zwischen den Industrienationen um die... | de | |
27.5.1957 | 11799 | Letter | Poland (Economy) |
Bauer reagiert auf ein Gespräch Fuchss' mit dem poln. Aussenhandelsminister Bajer: Die Schweiz könnte auf das Prämiensystem verzichten, wenn Polen seine Kohle zu Weltmarktpreisen liefern würde. Was... | de | |
11.10.1957 | 11876 | Letter | Poland (Economy) |
Bauer erklärt, warum das Abkommen von 1949 nicht so funktioniert, wie man sich das vorgestellt hat: einerseits ist die polnische Kohle von schlechter Qualität, andererseits wird sie nur teuer und... | de | |
13.11.1957 | 12174 | Letter | Russia (Economy) |
An der Tagung des "Comité pour le développement du commerce est-ouest" der ECE haben sich die schweiz. und die sowjetische Delegation getroffen. Die Bilanz im bilateralen Handel ist aus schweiz. Sicht... | de | |
16.11.1957 | 13238 | Memo | Foreign labor |
Discussion des répercussions éventuelles du Traité de Rome sur la main-d'oeuvre étrangère en Suisse. Décision de préparer un rapport sur la question. - Diskussion über die möglichen Auswirkungen der... | fr | |
14.1.1958 | 11455 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Die Handelsabteilung fordert die Gesandtschaft auf, beim Aussenhandelsministerium in Sofia Druck zu machen, weil die Wirtschaftsbeziehungen, v.a. Clearing unbefriedigend funktionieren und weil... | de | |
14.4.1958 | 14947 | Memo | Argentina (Economy) |
Visite en Suisse d'un homme de confiance du nouveau Président argentin A. Frondizi. Entrevue avec le délégué du Conseil fédéral aux accords commerciaux au sujet des rapports économiques bilatéraux.... | de | |
9.8.1958 | 16436 | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le texte passe en revue les différents thèmes faisant l'objet des négociations - tels p.ex. la libre circulation, l'agriculture ou encore la politique économique - et illustre en conclusion la... | fr | |
10.3.1959 | 16876 | Memo | Europe's Organisations |
Orientierung über das Vorgehen in der Ausarbeitung einer "doctrine suisse" in der europäischen Integrationsfrage. | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1978 | 50097 | Memo | Italy (Economy) |
Überblick über die Schweizer Investitionen in Süditalien. Da keine Zahlen über den wertmässigen Umfang vorhanden sind und auch nicht viel aussagen, da sie das Knowhow und die Kredite nicht... | de | |
19.6.1978 | 50059 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Das Beharren des Versicherungsamts, dass die Aufsichtsbehörde auch ohne schwere Gefährdung der finanziellen Lage berechtigt ist, in die Anlagepolitik eines Unternehmens einzugreifen, hat die... | de | |
21.6.1978 | 51814 | Letter | Bilateral relations |
Le DPF propose une normalisation progressive des relations diplomatiques avec les micro-États et envisage, en regard à l’application de l’universalité des relations extérieures, d’établir des... | fr | |
22.6.1978 | 50390 | Memo | Turkey (Economy) |
La Turquie souhaite assainir sa balance de paiements mais sa façon de procéder frôle le chantage. Il n'y a que peu de chances que la situation évolue avec les autres pays et la Suisse va déjà très... | fr | |
23.6.1978 | 52167 | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Auf der Suche nach neuen Absatzmärkten sind schweizerische Exportunternehmen in zunehmendem Mass bereit, Geschäfte mit erhöhten Risiken einzugehen. Bei Geschäften, für welche die Gewährung der... | de | |
23.6.1978 | 53164 | Telegram | Tanzania (Economy) |
Difficultés rencontrées par le représentant suisse en Tanzanie à cause de problèmes entre la Tanzanie et Sandoz, dont le représentant suisse estime que les intérêts ne sont pas les seuls à défendre. | fr | |
28.6.1978 | 50328 | Letter | Export of war material |
Es besteht kein Zweifel, dass das Gebiet von der libysch-ägyptischen Grenze über Eritrea, das Horn von Afrika, die beiden Jemen, entlang dem persischen Golf und über Iran bis zum Libanon, obwohl heute... | de | |
30.6.1978 | 51870 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le Comité des affaires fiscales de l'OCDE, qui lutte contre la fraude et l'évasion fiscale, publie un rapport dans lequel il apparaît que c'est en Suisse que la part en pour-cent des impôts sur la... | fr | |
30.6.1978 | 52878 | Letter | Russia (Politics) |
À cause du comportement rude de l'URSS après la disparution du diplomate soviétique et membre du GRU V. Rezoun à Genève, le DPF estime devoir manifester à l'égard de Moscou quelque froideur, à moins... | fr | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml |
Mentioned in the documents (4613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22275 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
20154 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 65 - ICE: Armaments industry / Exports of weaponry |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
20171 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27.12.1887 | 63126 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Der Bundesrat bestimmt für die Pariser Weltausstellung von 1889 den Vorort in Zürich als Zentralkommission mit der Aufgabe, sich mit anderen Interessenverbänden aus der Ost- und Westschweiz... | de | |
16.8.1889 | 63129 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Es liegen verschiedene Einladungen zu Kongressen vor, welche während der Weltausstellung in Paris 1889 stattfinden werden. Entscheid des Bundesrates, ob diese Kongresse offiziell beschickt werden... | de | |
25.10.1919 | 63626 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die wichtigsten Neuerungen des Bundesgesetzes über die Organisation der Verwaltung von 1914 – die Abschaffung des Rotationsprinzips an der Spitze des EPD und die Zuteilung der Handelsabteilung... | de | |
29.3.1923 | 63042 | Treaty | Liechtenstein (General) |
Der Vertrag regelt den Anschluss Liechtensteins an das schweizerische Zollgebiet. Der Zollanschlussvertrag ist die massgebliche Rechtsgrundlage für das enge Verhältnis Liechtensteins zur Schweiz, zu... | ml | |
[23.10.1923...] | 62503 | Report | League of Nations |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
8.12.1924 | 65538 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Die Schweiz ist eines der wenigen europäischen Länder, die nach der Lausanner Konferenz keinen Freundschafts- oder Handelsvertrag mit der Türkei unterzeichnet haben. Die Handelsabteilung schlägt einen... | de | |
19.12.1927 | 54296 | Report | League of Nations |
Um die verschiedenen, jährlich wiederkehrenden Themen von internationaler Bedeutung angehen zu können, bedarf es internationaler Konferenzen. In der achten Session wurden u.a. für die Vorhaben im... | ml |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.9.1973 | 38460 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
In der Interpellation wird beanstandet, dass die Ursprungsklausel das Wirtschaftswachstum in den Entwicklungsländern verhindere. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 7.9.1973. | ml | |
18.9.1973 | 38605 | Letter | Custom and duties |
Frage der Stellung der schweizerischen Textilindustrie im Vergleich zu ihren wichtigsten Konkurrenten sowie Frage der Zollpräfenzenpolitik für die Entwicklungsländer. Nach Ansicht der Textilkammer... | de | |
24.9.1973 | 38588 | Minutes of the Federal Council | GATT |
Rapport comprenant une brève description de la préparation de la conférence, un aperçu des différents objets de négociation et les positions des pays. Commentaire sur la position suisse, appréciation... | fr | |
24.9.1973 | 38828 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
La conclusion de l'accord simplifiera les relations administratives et la Suisse bénéficiera de l'expérience de la FAO. En plus, l'accord permettra de participer dans de meilleures conditions à des... | fr | |
10.1973 | 37716 | Report | China (Economy) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
1.10.1973 | 40693 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Aussprache über von der Schweiz zu treffende Massnahmen, falls europäische Lieferanten von Rohöl und Fertigprodukten, insbesondere Frankreich, die Ausfuhr zugunsten ihrer eigenen Versorgung... | de | |
9.10.1973 | 40632 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
En raison des développements récents sur les marchés internationaux du pétrole, les pays voisins de la Suisse assurent en priorité l'approvisionnement de leurs marchés nationaux, ce qui fait éclater... | fr | |
10.10.1973 | 40633 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
16.10.1973 | 40681 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Beurteilung der schweizerischen Einfuhrmöglichkeiten von Erdöl und Erdölprodukten und Übersicht über verschiedene Versorgungsprobleme, die der Aufmerksamkeit des Bundesrats bedürfen, sowie über... | ml | |
26.10.1973 | 40678 | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it |