Information about organization dodis.ch/R395
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Chancellery
BundeskanzleiChancellerie fédérale
Cancelleria federale
BK
ChF
Cf. dodis.ch/13897, p. 96f.
________________________
Cf.
Parcours à travers l'histoire de la Chancellerie fédérale,
L'histoire de la Chancellerie fédérale de 1803 à 2003
Vgl.
Ein Rundgang durch die Geschichte der Bundeskanzlei,
200 Jahre Bundeskanzlei
Cf.
Un viaggio attraverso la storia della Cancelleria federale,
Il bicentenario della Cancelleria federale
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
________________________
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Vgl.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (75 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Adjunkt | von Känel, Claude | Adjoint II | |
1803-1804 | Vizekanzler | Gady, Jean Antoine Charles Nicolas de | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1803-1830 | Kanzler | Mousson, Marc | Vgl. ![]() |
1804-1804 | Vizekanzler | Gasser, Jean Augustin Bruno | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1815-1825 | Vizekanzler | Hauser, Fridolin Joseph Alois von | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1825-1830 | Vizekanzler | AmRhyn, Josef Franz von Sales Johann Baptist Karl Nikolaus von Flüe | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1830-1847 | Kanzler | AmRhyn, Josef Franz von Sales Johann Baptist Karl Nikolaus von Flüe | Vgl. ![]() |
1830-1833 | Vizekanzler | Mousson, Heinrich | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1833-1847 | Vizekanzler | Gonzenbach, August von | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1.4.1836–5.5.1876 | Secretary | Chevalier, Louis | traducteur |
Relations to other organizations (2)
Federal Chancellery | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Assembly/Parliament Services | separated from | Federal Chancellery | 1972 |
Written documents (85 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.3.1991 | 60539 | ![]() | Communication | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Im Hinblick auf die Gespräche von Bundesrat Ogi am 27.3.1991 mit den Verkehrsministern der EG-Länder hat der Bundesrat den Stand der EWR-Verhandlungen und derjenigen über den Abschluss eines... | ml |
19.12.1991 | 57765 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat bespricht mit dem Präsidenten des Direktoriums der SNB Markus Lusser die drohende Inflation, die Konjuktur, den Hypothekarzins und die Notenbankpolitik des Bundes. Weiter bespricht der... | ml |
21.2.1992 | 60798 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Der Bundesrat bespricht die neuesten Entwicklungen bei den Verhandlungen über den EWR-Vertrag: die Europäische Kommission plane, den Vertrag erneut vor den Europäischen Gerichtshof zu bringen, der... | ml |
[1.3.1992...] | 61481 | ![]() | Memo | Introduction of the Title of State Secretary |
Der Bundesrat hat mit der Inkraftsetzung des neuen VwOG den Staatssekretärentitel der beiden bisherigen Inhaber bestätigt und dem Direktor der Gruppe Wissenschaft und Forschung neu verliehen. Die... | de |
1.6.1992 | 60960 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Switzerland's Application for Accession to the EC (1991–1993) |
Suite à la demande des deux chambres que le Conseil fédéral leur présente une déclaration sur la poltiique d'intégration et notamment sur la demande d'adhésion de la Suisse à la CE, le Conseil fédéral... | ml |
21.7.1992 | 60921 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Angesichts der sich verschlechternden Situation im ehemaligen Jugoslawien hat Bundesrat Koller den dringenden Beschluss gefasst, 1000 Flüchtlinge aus Bosnien-Herzegowina aufzunehmen. Die Mehrheit der... | de |
[...6.12.1992] | 66260 | ![]() | Publication | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Der Bundesrat legt die Gründe dar, die für ein Ja zum Bundesbeschluss über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) in der Volksabstimmung vom 6.12.1992 sprechen. | ml |
18.12.1992 | 61482 | ![]() | Letter | Actors and Institutions |
Il Consiglio federale e il Parlamento vogliono rafforzare l'uso della lingua italiana nell'amministrazione. I servizi di traduzione di documenti ufficiali in italiano sono stati dotati di numerosi... | it |
5.2.1993 | 63247 | ![]() | Communiqué | European Economic Area (EEA) |
Zwischen Bundesrat und den Spitzen der Bundesratsparteien besteht Einigkeit in der künftigen Europa-Strategie, welche die integrationspolitischen Optionen offenhalten und über bilaterale Verhandlungen... | de |
16.2.1993 | 61371 | ![]() | Letter | Equality of Treatment of the Italian Language in the Federal Administration |
Neu müssen nebst den offiziellen Botschaften auch die parlamentarischen Vorstösse und die Stellungnahmen des Bundesrats sowie alle Berichte für parlamentarische Kommissionen ins Italienische übersetzt... | de |
Received documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.5.1969 | 32133 | ![]() | Memo | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Déroulement de la visite du Pape à Genève qui, du point de vue du Protocole du DPF, soulève des questions particulières. Le souverain pontife se rend en effet en Suisse sur invitation de l'OIT et non... | fr |
2.7.1970 | 54290 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Im Hinblick auf die Festlegung eines personellen Rhythmus zur Protokollierung der Bundesratssitzungen sind diverse Aspekte zu berücksichtigen. | de |
17.9.1970 | 48514 | ![]() | Letter | Highjackings to Zarqa (1970) |
Die mündliche Orientierung im Bundesrat zu den Flugzeugentführungen in Zerka durch den Vorsteher des Politischen Departements ist ausgezeichnet. Sie setzt allerdings voraus, dass täglich mindestens... | de |
8.10.1970 | 36698 | ![]() | Memo | Security policy |
Im Rahmen der Armeestabsübung 1970 werden verschiedene Szenarien und Lösungen bei Ausfall des Bundesrates präsentiert. Dabei sollte möglichst schnell eine Instanz bestimmt oder ernannt werden können,... | de |
26.3.1971 | 36228 | ![]() | Letter | Europe's Organisations |
Der Bundesrat hält die Voraussetzung für eine Informationskampagne über die laufenden Verhandlungen mit der EG als noch nicht erfüllt. Die Verhandlungen würden allzu stark durch die öffentliche... | de |
15.3.1972 | 37091 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
Les Archives fédérales ne sont pas compétentes pour décider de la réponse définitive à donner au Prof. E. Bonjour. M. Simonin du DPF vient de terminer un rapport au Conseil fédéral au sujet de ce... | fr |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
4.8.1972 | 54291 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Protokollauszüge (PA) sind oft lückenhaft, sprachlich unbefriedigend und rechtlich unzulänglich. Die PA wären viel nützlicher, wenn sich die Vizekanzler ihrer persöhnlich annehmen und die Qualität... | de |
25.6.1973 | 40649 | ![]() | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
La Délégation du Conseil fédéral décide que quelle que soit la décision du Tribunal fédéral concernant les objections à la demande d'extradition de Losembé, il faudra trouver un moyen de lui faire... | fr |
9.2.1976 | 49453 | ![]() | Memo | Introduction of the Title of State Secretary | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (1914 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.8.1957 | 11293 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Pour certaines résolutions concernant l'interdiction des armes atomiques, une réponse du Conseil fédéral paraît s'imposer | fr |
29.8.1957 | 11297 | ![]() | Proposal | Questions concerning the Recognition of States | ![]() | de![]() |
30.8.1957 | 11296 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Das Politische Departement wird beauftragt die Anerkennung der Königreiche Malaya, Laos und Kambodscha vorzunehmen. | de |
3.9.1957 | 49757 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | South Africa (Politics) |
Le Conseil fédéral refuse de donner suite à un appel d’un comité américain demandant une déclaration contre la politique raciale du Gouvernement de l’Afrique du Sud. L’affaire Interhandel fait... | fr |
16.9.1957 | 11301 | ![]() | Proposal | Energy and raw materials |
Réponse du Conseil fédéral à M. le conseiller Max Arnold sur la question concernant la renonciation à l'emploi d'armes atomiques. | fr |
16.9.1957 | 11300 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Le Conseil fédéral décide de répondre à M. le conseiller Max Arnold sur la question concernant la renonciation à l'emploi d'armes atomiques. | fr |
16.1.1958 | 11315 | ![]() | Proposal | European Payments Union (1950–1958) |
Cf. PVCF No 89 (dodis.ch/11314) | fr |
17.1.1958 | 11314 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Payments Union (1950–1958) |
Autorisation de la délégation suisse auprès de l'OECE à acquiescer au programme d'aide à la France tel qu'il a été envisagé par le comité de direction de l'Union européene de paiement et à accepter... | fr |
27.1.1958 | 49758 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat entscheidet Frankreich im Rahmen der europäischen Zahlungsunion finanzielle Unterstützung zu bieten. | de |
31.1.1958 | 57334 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Protocol |
Tous les conseillers fédéraux devraient avoir le pas sur les ministres et les ambassadeurs. Le Conseil fédéral décide d'adopter certaines modifications du règlement protocolaire. | fr |
Addressee of copy (185 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.12.1973 | 39877 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Um per 1.1.1974 die zweite Zollabbaustufe, die im Freihandelsabkommen mit der EWG vereinbart worden ist, in Kraft zu setzen, müssen zwei weitere Beschlüsse mit Massnahmen genehmigt werden. | de |
17.12.1973 | 40767 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Das Konzept für die Gesamtverteidigungsübung 1975 wird vom Bundesrat genehmigt. Die Teilnahme des Bundesrats an der Übung ist noch unklar und der Entscheid wird auf einen späteren Zeitpunkt vertagt,... | de |
16.1.1974 | 38996 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Algeria (Economy) |
Der Swissgas bzw. den in Frage kommenden Lieferanten wird die Gewährung der Exportrisikogarantie für die Lieferung schweizerischer Investitionsgüter im Rahmen des Erdgasgeschäftes mit Algerien... | de |
23.1.1974 | 40779 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Es herrschet bezüglich den Grobanforderungen an ein neues Kampfflugzeug Einigkeit. Der amerikanische Flugzeugtyp Tiger II F-5E steht dabei im Fokus. Trotzdem ist der Flugzeugmarkt weiter zu verfolgen,... | de |
23.1.1974 | 40801 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Es wurden Abklärungen getroffen, inwieweit die Schweiz aus eigener Kraft imstande sein würde, in kurzer Zeit und mit bescheidenen finanziellen Mitteln eine autonome Unrananreicherungskapazität... | de |
30.1.1974 | 39624 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Es ist notwendig den Bundesbeschlusses über den Schutz der Währung, der dem Bundesrat die Kompetenz gibt, bei schwerwiegender Störung der internationalen Währungsverhältnisse mit der Nationalbank... | de |
5.2.1974 | 40425 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Trinidad and Tobago (Economy) |
La convention entre la Suisse et la Trinité-et-Tobago en vue d'éviter la double imposition pour l'impôt sur le revenu est ratifiée. | fr |
6.2.1974 | 40679 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Bei der Fleischeinfuhr aus Rhodesien sollen fortan als Kompromisslösung die Einfuhrbewilligungen für schweizerische Importeure zu 70% gemäss «courant normal» der Jahre 1964–1966 und zu 30% gemäss den... | de |
13.2.1974 | 40585 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Austria (Politics) |
Der Bundesrat beschliesst auf den Vorschlag der Österreicher über einen Gegenseitigkeitsvertrag in Amtshaftungssachen einzutreten. Es sollen zudem Verhandlungen über eine Rückwirkung des Abkommens... | de |
22.2.1974 | 40128 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Economy) |
Im Verlauf der mit pakistanischen Regierungsdelegationen in Bern und Islamabad im Hinblick auf den Abschluss des Verlängerungsabkommens geführten Verhandlungen stellte sich heraus, dass die Basis zur... | de |