Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R36114

DFI/Ufficio federale della sanità pubblica/Divisione dei veleni
EDI/Bundesamt für Gesundheitswesen/Abteilung GifteFDHA/Federal Office of Public Health/Department for Poisons
DFI/Office fédéral de la santé publique/Division des toxiques
EDI/Bundesamt für Gesundheitswesen/Eidgenössischer Giftinspektor
DFI/Office fédéral de la santé publique/Inspecteur fédéral des toxiques
DFI/Ufficio federale della sanità pubblica/Ispettore federale dei veleni
EDI/Federal Office of Public Health/Federal Poison Inspector
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Organizzazioni correlate (1)
| DFI/Ufficio federale della sanità pubblica/Divisione dei veleni | prendere parte | chemsuisse |
Menzionata nei documenti (3 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 29.4.1980 | 59025 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Die OECD intensivierte ihre Bemühungen in der internationalen Harmonisierung der chemischen Substanzen. Daraus sind OECD Testrichtlinien sowie Prinzipien für gute Laborarbeit entstanden. Der Bundesrat... | de | |
| 27.10.1982 | 67112 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Der Bundesrat nimmt den Bericht zur Kenntnis und wählt die Schweizer Delegation für die OECD-Tagung hochrangiger Regierungsvertreter über die Kontrolle chemischer Substanzen vom 15.11.1982–17.11.1982... | de | |
| 8.2.1993 | 64794 | Lettera | Conferenza di Ginevra sul disarmo (1962 ...) |
Nachdem die Schweiz das Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen unterzeichnet hat, beschäftigt sich eine interdepartementale Arbeitsgruppe mit dessen Umsetzung. Diese soll so weitgehend wie... | de |