Informations sur l'organisation dodis.ch/R31504
DFF/Secrétariat général
EFD/Generalsekretariat (1979...)FDF/General Secretariat (1979...)
DFF/Secrétariat général (1979...)
DFF/Segreteria generale (1979...)
EFD/GS (1979...)
FDF/GS (1979...)
DFF/SG (1979...)
DFF/SG (1979...)
EFZD/Generalsekretariat (...1979)
DFFD/Secrétariat général (...1979)
DFFD/Segretaria generale (...1979)
EFZD/GS
DFFD/SG
Links powered by histHub ‒ l’initiative de mise en réseau du Consortium Historicum
Personnes liées à cette organisation (2 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
1979–1989 | Secrétaire général | Landgraf, François | |
1990–1996 | Secrétaire général | Erard, Lucien |
Documents rédigés (1 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
10.6.1985 | 50507 | Lettre | Groupe de travail Historische Standortbestimmung |
Les pressions étrangères et internes que subissent de façon croissante le Conseil fédéral et les administrations concernées font de la problématique générale de la souveraineté sous l’angle de la... | fr |
Documents reçus (11 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
14.8.1979 | 54307 | Notice | Conseil fédéral et Chancellerie |
Die Beschlussprotokolle II sind nach Ablauf von 10 Jahren von den Bundesrats-Sekretariaten an die Bundeskanzlei abzuliefern, die je ein Exemplar an das Bundesarchiv weitergibt und den Rest vernichtet. | de | |
29.4.1980 | 55948 | Lettre | Conseil fédéral et Chancellerie |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de | |
9.2.1990 | 54676 | Notice | Mexique (Economie) |
Der mexikanische Präsident C. Salinas de Gortari hat die Bundesräte O. Stich, A. Ogi, A. Koller und J.-P. Delamuraz zu einem Austausch getroffen. Es werden die Wirtschaftsbeziehungen diskutiert: vor... | ml | |
26.3.1990 | 54922 | Notice | Adhésion aux Institutions de Bretton Woods (1989–1992) |
In Gesprächen mit IMF-Direktor M. Camdessus, Weltbank-Präsident B. Conable, dem Vorsitzenden des Fed A. Greenspan und US-Unterstaatssekretär D. Mulford über den Beitritt der Schweiz zu den... | de | |
27.6.1990 | 56391 | Lettre | Questions de droit international |
Depuis plusieurs années, l'OFJ, la DDIP et le Tribunal fédéral mènent des réflexions sur la primauté du droit international sur le droit suisse. Avec les négociations EEE, ces considérations sont plus... | fr | |
17.4.1991 | 57799 | Circulaire | Diplomatie des visites officielles |
Lors de la préparation des récents dossiers de visite, on a dû constater au DFAE que les contributions écrites des autres départements, par exemple sous forme d’aide-mémoire, ne correspondent le plus... | fr | |
17.4.1991 | 59211 | Notice | Protocole |
Les contributions des départements sous forme d'aides-mémoire ne correspondent que rarement aux exigences de la correspondance diplomatique. Les dispositions en la matière sont rappellées aux... | fr | |
3.12.1991 | 58470 | Notice | Russie (Général) |
Der Besuch von Staatssekretär Jacobi zu einem Zeitpunkt, da sich der Erosionsprozess in der krisengeschüttelten Sowjetunion weiter zuspitzt, dient dem Zweck abzuklären, inwiefern die Veränderungen... | de | |
30.10.1992 | 61887 | Lettre | Presse et médias |
Für den Abdruck der Bundesratsportraits auf Kaffeerahmdeckeli ist rechtlich gesehen keine Zustimmung der Bundesbehörden notwendig, da es sich um Fotografien von Persönlichkeiten des öffentlichen... | de | |
16.2.1993 | 61371 | Lettre | Égalité de traitement de la langue italienne au sein de l'administration fédérale |
Neu müssen nebst den offiziellen Botschaften auch die parlamentarischen Vorstösse und die Stellungnahmen des Bundesrats sowie alle Berichte für parlamentarische Kommissionen ins Italienische übersetzt... | de |
Mentionnée dans les documents (39 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
14.4.1976 | 50161 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Economie) |
Das Phänomen der Kapitalflucht hat in letzter Zeit in Italien besondere Ausmasse angenommen und verstärkt den Frankenanstieg. Aus diesem Grund trifft der Bundesrat die Entscheidung, die Einfuhr aller... | de | |
17.11.1976 | 51557 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Double imposition |
Approbation par le Conseil des États des accords italo-suisses sur la double imposition et sur l'imposition des frontaliers. Le Conseil fédéral, pour montrer la bonne volonté de la Suisse à l'égard de... | ml | |
19.9.1977 | 50101 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Economie) |
Dar Bundesrat beschliesst, den BLS-Ausbau von Domodossola durch einen Notenwechsel mit Italien in einer völkerrechtlich verbindlichen Form sicherzustellen. Das bildet die Voraussetzung für die Nutzung... | de | |
3.10.1977 | 49605 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Avec la réorganisation partielle du DPF, la Direction des organisations internationales est placée sous la responsabilité du directeur politique et renommée Division III. Le volet humanitaire de... | fr | |
22.2.1978 | 50166 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Die Verordnung über Massnahmen gegen den Zufluss ausländischer Gelder und die Verordnung über die Fremdwährungspositionen der Banken werden geändert. Das soll ein deutliches Signal setzen für den... | de | |
20.10.1978 | 50270 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Diskussion im Bundesrat über die Unabhängigkeit die Nationalbank. Diese verfolgt eine Politik, die auf weite Sicht schwere Konsequenzen haben kann, für die dann aber alle der Bundesrat einzustehen... | de | |
23.10.1978 | 50303 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Die durch die Körperschaftssteuerreform der BRD erhöhte Belastung deutscher Tochtergesellschaften schweizerischer Muttergesellschaften wird neu durch eine Herabsetzung der Kapitalertragsteuer... | de | |
15.11.1978 | 50190 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Antwort des Bundesrats betreffend die Haltung der Schweiz zum europäischen Währungssystem. Der Bundesrat ist bereit, an einer noch engeren Kooperation auf währungspolitischem Gebiet mitzuwirken,... | ml | |
13.12.1982 | 67003 | Proposition de projet | Pérou (Général) |
Dans le but de mettre en valeur et de sauvegarder les ressources naturelles de l'Amazonie, la Suisse soutient le Pérou en appuyant la recherche dans le domaine forestier. | fr | |
3.4.1985 | 57113 | Procès-verbal du Conseil fédéral | France (Economie) |
Le Ministre français Bérégovoy a décidé de ne pas soumettre les accords de double imposition et d'imposition des travailleurs et travailleuses frontalières entre la Suisse et la France à son... | fr |
Documents reçus en copie (15 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
14.4.1976 | 50161 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Economie) |
Das Phänomen der Kapitalflucht hat in letzter Zeit in Italien besondere Ausmasse angenommen und verstärkt den Frankenanstieg. Aus diesem Grund trifft der Bundesrat die Entscheidung, die Einfuhr aller... | de | |
30.3.1977 | 49532 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Amérique du Sud (Général) |
Aufgrund der engen Beziehungen der Schweizerischen Nationalbank zur AEB und IDB erachtet es das EFZD für zweckmässig, wiederum einen Vertreter der Schweizerischen Nationalbank zum neuen... | de | |
17.6.1977 | 50354 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Acteurs et institutions |
Die beiden Mitarbeiter der Handeslabteilung, C. Sommaruga und E. Moser, werden befördert und erhalten beide den Botschaftertitel. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 9.5.1977... | de | |
17.8.1977 | 49411 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Iran (Economie) |
Ziel der Verhandlungen ist eine Intensivierung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit der beiden Länder. Im Vordergrund stehen dabei Joint-ventures, die nicht nur den Export von Schweizer Gütern und... | de | |
24.8.1977 | 49946 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Double imposition |
Schweizer, die vorübergehend in Staaten arbeiten, mit denen keine Doppelbesteuerungsabkommen bestehen, werden doppelt besteuert. Die Schweiz hat deshalb mit den meisten Industriestaaten und einigen... | de | |
3.10.1977 | 49605 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Avec la réorganisation partielle du DPF, la Direction des organisations internationales est placée sous la responsabilité du directeur politique et renommée Division III. Le volet humanitaire de... | fr | |
21.12.1977 | 50305 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Autres) |
Der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel / Weil am Rhein erfolgt durch eine parallel zu den Bahnanlagen verlaufende, die Landesgrenze überquerende... | de | |
5.4.1978 | 48671 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Chemin de fer |
Les conventions internationales concernant le transport par chemin de fer contiennent des dispositions fixant des montants exprimés dans une unité de compte liée à une contre-valeur en or. Le... | fr | |
7.7.1978 | 49610 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Le DPF a procédé en 1976 et 1977 à deux réorganisations majeures. Pour garantir un bon fonctionnement administratif des services de la centrale, une réorganisation de la Direction administrative du... | fr | |
9.8.1978 | 48676 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Association européenne de libre-échange (AELE) |
Dans la partie officielle de la réunion du Conseil ministériel de l’AELE consacrée aux relations économiques, la Suisse a souligné l’importance des investissements privés et de l’élimination des... | fr |