Information about organization dodis.ch/R30
Swiss National Bank
Schweizerische NationalbankBanque nationale suisse
Banca nazionale svizzera
SNB
SNB
BNS
BNS
Schweizerische Notenbank
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (370 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1906-1917 | Member of the Bank Council | Siegerist-Gloor, K. | cf. BNS 1907-157, p. 432. |
1906-1915 | Member of the Bank Council | Droz, Edouard | Cf. BNS (Ed.), Banque nationale suisse 1907-1957, Zurich, 1957, p. 431. |
1906-1925 | Member of the SNB Bank Committee | Frey, Julius | Suppléant. Cf. BNS (Ed.), BNS 1907-1957, Zurich, 1957, p. 437. |
1906-1910 | Member of the Bank Council | Werra, Raphaël de | cf. BNS 1907-1957, p. 432. "Conseiller d'Etat, Sion" |
1906-1915 | Member of the Bank Council | Graf, E. | cf. BNS 1907-1957, p. 431. |
1906-1924 | Member of the Bank Council | Virieux, F. | cf. BNS 1907-1957, p. 432. |
1906-1915 | Member of the Bank Council | Heer, Kaspar | cf. BNS 1907-1957, p. 431. Président de la Banque cantonale de Glaris. Glaris. |
1906-1915 | Member of the SNB Bank Committee | Perret-Cartier, Ch. | Suppléant Cf. BNS (Ed.), BNS 1907-1957, Zurich, 1957, p. 437. |
1906-1921 | Member of the SNB Bank Committee | Mauderli, F. | Suppléant. Cf. BNS (Ed.), BNS 1907-1957, Zurich, 1957, p. 437. |
1906-1947 | Member of the Bank Council | Laur, Ernst | cf. BNS 1907-1957, p. 431. Info UEK/CIE: cf. SNB 1907-1957, p.445 |
Relations to other organizations (2)
SNB/Bank Council | survey | Swiss National Bank | Der Bankrat übt die Aufsicht und Kontrolle über die Geschäftsführung der SNB aus. / Le Conseil de banque surveille et contrôle la gestion des affaires de la BNS. |
SIX Interbank Clearing AG | was founded by | Swiss National Bank |
Written documents (86 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.5.1978 | 50174 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Compte-rendu d'une discussion avec M.Ortoli, vice-président de la commission européenne, sur la coopération monétaire renforcée. Ce dernier ne rejette pas l'idée d'une coppération de pays non-membres,... | fr | |
1.10.1978 | 50453 | Communiqué | Monetary issues / National Bank |
Die Nationalbank hat eine Anzahl an Vorkehrungen beschlossen, die zur Verbesserung der Wechselkurssituation dienen und zur Milderung der Probleme beitragen sollen. Eines der Ziele ist, den... | de | |
21.12.1978 | 50144 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Lettre faisant le point de la situation en ce qui concerne la marche à suivre, sur les plans interne et externe, pour coopérer avec le système monétaire européen. Pour l'instant les répercussions... | fr | |
26.5.1982 | 59164 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die Dollar/Franken Anleihe der Weltbank hat gewisse Eigenschaften einer Euroanleihe, die aus dem Versuch neue Investorenkreise anzuziehen entstanden ist. Die SNB hat dem zugestimmt, was jedoch keine... | de | |
10.5.1983 | 64991 | Letter | Financial aid |
Die SNB beteiligt sich am Überbrückungskredit der BIZ zugunsten Jugoslawiens im Betrag von 500 Mio. USD mit einer Garantiezusage in Höhe von 40 Mio. USD. Als Sicherheit eröffnet die jugoslawische... | de | |
1985 | 15927 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
La version intégrale de ce rapport a été publiée en 1997, cf. dodis.ch/15907. | de | |
30.1.1990 | 54597 | Letter | Financial relations |
Banken, die auf Schweizer Franken lautende Guthaben gegenüber hochverschuldeten Ländern besitzen, soll nun erlaubt werden, sich ohne Rücksicht auf ihr Domizil an Umschuldungsabkommen zu beteiligen.... | de | |
28.2.1990 | 54596 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die Anforderungen an die Mitglieder von Emissionssyndikaten im Rahmen eines internationalen Umschuldungsabkommens werden gelockert. Neu wird auch die Emission von Anleihen in ECU oder mit ECU-Bindung... | de | |
10.8.1990 | 56539 | Letter | Swiss financial market |
Après une analyse de la situation, la Direction de la Banque nationale suisse est arrivée à la conclusion que la position restrictive à l’égard de l’exécution de certaines opérations sur le marché... | fr | |
10.4.1991 | 57933 | Declaration | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Trotz der enttäuschenden Quote und den schwierigen parallelen Verhandlungen mit der EG, hält die Bankiervereinigung an ihrer positiven Beurteilung einer engeren Zusammenarbeit der Schweiz mit den... | de |
Received documents (63 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.3.1923 | 53907 | Letter | League of Nations |
The Governor of the Bank of England thanks the Vice President of the National Bank for his assistance in the deal that grants a short term loan for reconstruction to Austria. | en | |
21.6.1938 | 18718 | Letter | Swiss financial market |
Lettre du 21 juin 1938 du Groupement des banquiers privés genevois la Banque nationale suisse | fr | |
7.8.1940 | 17906 | Letter | Italy (Economy) |
Bundesrat Walther Stampfli gibt die Bewilligung für zwei Kredite an Italien. | de | |
28.3.1946 | 2612 | Report | German Realm (General) |
Consultation juridique de professeur G. Sauser-Hall, pour la Banque nationale suisse, concernant les opérations d'or avec la Reichsbank. | ml | |
18.4.1946 | 2613 | Report | Swiss financial market |
Consultation juridique supplémentaire du professeur G. Sauser-Hall, pour la Banque National Suisse, concernant les opérations d'or avec la Reichsbank. | ml | |
22.6.1946 | 2651 | Letter | Washington Agreement (1946) |
Une notice manuscrite est agraphée sur ce document par R.P.: "Lieber Hr. Reinhardt, Hier der versprochene Bericht. Für Ihre Bemerkungen wäre ich Ihnen dankbar. Die Sache muss hieb.und... | de | |
23.12.1947 | 4207 | Letter | Russia (Politics) |
Frage der diplomatischen Beziehungen zu den baltischen Staaten, resp. Anerkennung der sowjetischen Annektion. "Durch ihre "Vereinigung" (sic!) mit der Sowjetunion im August 1940 haben Estland,... | de | |
17.10.1950 | 8824 | Memo | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | de | |
27.2.1951 | 8680 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Anleihe an die International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), Washington | de | |
9.1.1952 | 7965 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Dispositions à prendre en cas de guerre pour mettre en sécurité à l'étranger une partie de l'or de la Banque nationale suisse. Im Kriegsfall zu ergreifende Massnahmen für die Sicherstellung eines... | fr |
Mentioned in the documents (1889 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.1.1990 | 54925 | Memo | United Kingdom (General) |
Discussion avec Mme. Tatcher et M. Hurd au sujet de l'adhésion de la Suisse aux Institutions de Bretton Woods. Rappel historique de la position de la Suisse par rapport au FMI et à la Banque Mondiale... | fr | |
25.1.1990 | 56290 | Memo | Poland (Economy) |
La situation économique de la Pologne est chaotique. Une assistance s'organise progressivement. Cela pourrait envoyer un signal politique primordial ver l'URSS et les autres pays de l'Est. | fr | |
25.1.1990 | 56951 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Das Direktorium des SNB diskutiert die Möglichkeiten für eine Änderung der Syndizierungsvorschriften bei internationalen Umschuldungen. Das Problem wurde durch das Umschuldungspaket für Mexiko... | de | |
29.1.1990 | 54696 | Memo | Mexico (Economy) |
Notes d'entretien à l'attention de Delamuraz pour sa rencontre avec le président du Mexique Salinas de Gortari en marge du Forum de Davos. les notes traitent des relations commerciales, financières et... | fr | |
30.1.1990 | 54597 | Letter | Financial relations |
Banken, die auf Schweizer Franken lautende Guthaben gegenüber hochverschuldeten Ländern besitzen, soll nun erlaubt werden, sich ohne Rücksicht auf ihr Domizil an Umschuldungsabkommen zu beteiligen.... | de | |
12.2.1990 | 56408 | Memo | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Die Abwicklung der Unterstützung Ungarns in den Bereichen Ausbildung, Umwelt, Wissenschaft und Kultur wird besprochen. Ungarn ist an einer Intensivierung der Zusammenarbeit mit dem westlichen Europa... | de | |
16.2.1990 | 54768 | Report | Brazil (Economy) |
Eine globale Übersicht der bilateralen wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Brasilien: Abkommen, Besuche, Aussenhandel, Investitionen, Entwicklungszusammenarbeit und Banken. | de | |
16.2.1990 | 57148 | Memo | Ethiopia (Economy) |
Für die bewilligten Kompensationszahlungen an Äthiopien drängt sich die Modalität eines Transit- oder „Zebra-Kontos“ für die vorübergehende Deponierung der vorgesehenen rund 5 Mio. CHF auf. Die... | de | |
20.2.1990 | 55188 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat diskutiert unter anderem den Staatsschutz, die Kommission der UNO über die Stellung der Frau sowie Verhandlungen mit der Sowjetunion. | ml | |
21.2.1990 | 55482 | Federal Council dispatch | Export Risk Guarantee (ERG) |
Die Exportrisikogarantie schreibt seit 1977 Defizite, die vom Bund gedeckt werden. Der Bundesrat schlägt als Entlastungsmassnahme vor, die ERG von Zinszahlungen an den Bund zu befreien. So soll die... | ml |
Addressee of copy (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1945 | 1234 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
4.2.1970 | 37124 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Konjunkturdämpfung: Inkraftsetzung der drei noch ausstehenden Senkungsraten der Kennedy Runde, die Garantiesätze der ERG werden gesenkt und neue... | de | |
11.8.1970 | 36610 | Letter | Greece (Economy) |
Le DPF arrête son plan d'action en vue de la libération d'un prisonnier politique grec aux mains du régime des colonels et ayant des attaches avec la Suisse. Désormais, rien ne s'oppose plus à... | fr | |
12.8.1970 | 36860 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'approuver l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie du 2.7.1970 concernant l'octroi d'un crédit de 10,8 millions de francs à la Turquie. | fr | |
28.9.1970 | 36724 | Letter | Monetary issues / National Bank |
In der heutigen integrationspolitischen Situation sollten Anleihens- und Kreditwünsche von Seiten Österreichs möglichst wohlwollend geprüft werden. Dadurch kann unserem Nachbarland Interesse an einem... | de | |
8.10.1970 | 36882 | Letter | Turkey (Economy) |
Anlässlich der Unterzeichnung des Abkommens mit der Türkei betreffend den schweizerischen Konsortialkredit 1968-70 wurde vom türkischen Finanzminister um die schweizerische Unterstützung der... | de | |
11.1.1971 | 37031 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
En vue de la visite du Secrétaire général de l'OCDE à Berne, résumé des positions suisses dans la domaine de la politique monétaire et des questions de tourisme. | fr | |
19.6.1972 | 36864 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'ouvrir à la Turquie pour 1971 et 1972 des facilités de crédits nouveaux de près de 14 millions de francs pour le financement de livraisons et autres prestations suisses. | fr | |
30.6.1972 | 36550 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat ermächtigt den Vorsteher des Finanz- und Zolldepartements Massnahmen zum Schutze der Währung auf Grund der währungspolitischen Situation zu treffen und damit den vorsorglich genehmigten... | de | |
5.7.1972 | 36687 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Die sofortige Inkraftsetzung der Verodnungen zum Schutze der Währung bezweckt die Abwehr von Geld- und Kapitalzuflüssen aus dem Ausland. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom... | de |