Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R23403

Société nationale pour l'encouragement de la technique atomique industrielle
Nationale Gesellschaft zur Förderung der industriellen AtomtechnikNGA
SNA
E 2804 (-) 1971/ 2, vol. 24 [corr de Wahlen en 1961-1965], lettre du 23.10.1961.
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (1 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| 1961-1968 | Presidente | Streuli, Hans | vgl. Tobias Wildi, Der Traum vom eigenen Reaktor. Die schweizerische Atomtechnologieentwicklung 1945-1969, Zürich 2003. - online abrufbar unter: http://e-collection.library.ethz.ch/ E 2804 (-) 1971/ 2, vol. 24 [corr de Wahlen en 1961-1965], lettre du 23.10.1961. |
Organizzazioni correlate (1)
| SNA/Conseil d'administration | fa parte di | Société nationale pour l'encouragement de la technique atomique industrielle |
Menzionata nei documenti (9 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 11.8.1964 | 31430 | Verbale del Consiglio federale | Regno Unito (Economia) |
Der Bundesrat beschliesst, den Abschluss eines Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der britischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie zu... | de | |
| 28.9.1964 | 32018 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Economia) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de | |
| 14.4.1965 | 31701 | Appunto | Ricerca nucleare | ![]() | de![]() | |
| 8.7.1965 | 31962 | Appunto | Ricerca nucleare |
Eine Kooperation in der Reaktorenentwicklung ist wünschenswert, da die Schweiz in diesem Bereich einen Rückstand aufweist. | de | |
| 27.12.1965 | 31961 | Verbale | Ricerca nucleare |
Die Haltung von Bund und Vertretern der Industrie zur weiteren Enwicklung und Finanzierung des Versuchsatomreaktors Lucens. | de | |
| 23.6.1967 | 34164 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Sofern die Wirtschaft sich verpflichtet die Hälfte des Defizits für den zweijährigen Experimentalbetrieb des Kernkraftwerks Lucens zu übernehmen, garantiert der Bundesrat die Deckung der anderen... | de | |
| 17.3.1969 | 33338 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Rapport préliminaire concernant l'incident survenu le 21.1.1969 à la centrale expérimentale nucléaire de Lucens traitant des faits saillants de la phase de l'incident, de l'efficacité des mesures de... | ml | |
| 28.5.1969 | 33188 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Zustimmung über die Verwendung der Mittel zur Durchführung von Arbeiten für die Sicherstellung der Anlagen in Lucens und für die Abklärung der Ursachen des Zwischenfalls. Darin: Department... | de | |
| 21.6.1971 | 36937 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
2.5 millions de francs sont provisionnés pour la participation aux travaux de mise en sécurité définitive des installations de Lucens. Egalement: Département de l'intérieur. Proposition du... | fr |

