Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R2130
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federazione orologera
Verband der schweizerischen UhrenindustrieSwiss Watch Federation
Fédération suisse des associations de fabricants d'horlogerie
Fédération Horlogère
FH
Fédération de l'industrie horlogère suisse
Federation of Swiss Watch Manufacturers
Cf. E 2500(-)1968/87/9 (dossier Gérard Bauer).
Cf. E 2001(E)-/1/387 (lettre du 24.1.1946 à Kobelt).
Cf. Perrenoud Marc, « Crises horlogères et interventions étatiques: le cas de la Banque cantonale neuchâteloise pendant l'entre-deux-guerres », in: Cassis, Youssef, Tanner, Jakob, Banken und Kredit in der Schweiz, 1850-1930, Zürich 1993, pp. 209-240.
cf. E7110#1982/108#87*[1971], lettre du 23.12.1971: "Fédération horlogère suisse/ Vereinigung Schweizerischer Uhrenfabrikanten/Federation of Swiss Watch Manufacturers"
cf. E7110#1982/108#1124*[1971], lettre du 24.12.1971:
E2200.165A#1993/272#68*, lettre du 14.3.1976 avec entête imprimé; "Fédération horlogère suisse / Vereinigung Schweizerischer Uhrenfabrikanten / Federation of Swiss Watch Manufacturers"
Cf. E 2001(E)-/1/387 (lettre du 24.1.1946 à Kobelt).
Cf. Perrenoud Marc, « Crises horlogères et interventions étatiques: le cas de la Banque cantonale neuchâteloise pendant l'entre-deux-guerres », in: Cassis, Youssef, Tanner, Jakob, Banken und Kredit in der Schweiz, 1850-1930, Zürich 1993, pp. 209-240.
cf. E7110#1982/108#87*[1971], lettre du 23.12.1971: "Fédération horlogère suisse/ Vereinigung Schweizerischer Uhrenfabrikanten/Federation of Swiss Watch Manufacturers"
cf. E7110#1982/108#1124*[1971], lettre du 24.12.1971:
E2200.165A#1993/272#68*, lettre du 14.3.1976 avec entête imprimé; "Fédération horlogère suisse / Vereinigung Schweizerischer Uhrenfabrikanten / Federation of Swiss Watch Manufacturers"
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (58 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Responsabile | Thomas, Dominique A. | E 2001(E) 1978/84 Box 717, C.41.F.111.0. Note statistique du 13.9.1966. "Division des affaires extérieures" | |
Avvocato | Gordon, Eugen H. | Cf. E 7110(-) 1975/31, Box 180, circulaire de la FH du 16.6.1964 "nos avocats, MM. Gordon et Jackson, au sujet du mémorandum de l'AWA". | |
Consigliere | Etienne, Gilbert | Cf. E 2003-3 (-) 1976/44, vol. 155, lettre du 6.10.1960 de la FH à Hans Keller | |
Collaboratore | Hertig, Marie-Claude | ||
7.11.1933-1957 | Presidente | Vaucher, Maurice | remplacé par Gérard Bauer, cf. Journal du Jura 5.6.1957 |
1.1.1938-30.4.1938 | Praticante | Berthoud, Paul René | Vgl. E2500#1982/120#193*. |
1958-1977 | Presidente | Bauer, Gérard | élu lors de l'assemblée du 5.7.1957, cf. E 2500/1968/87/9 (lettre de démission du 5.7.1957 à Petitpierre). Cf. E 7111 ( C ) 1972/178/vol. 107 ( lettre du 8.7.1963) |
1961-1968 | Collaboratore | Giovannini, Jean-François | E2025A#2000/138#290* |
...1963-1966... | Segretario esecutivo | Retornaz, René | cf. dodis.ch/30963 |
...1965... | Vicedirettore | Hegetschweiler, J. | cf. dodis.ch/31272 |
Organizzazioni correlate (12)
Centre FH de Tokyo | fa parte di | Federazione orologera | Cf. dodis.ch/36762 |
Centre Horloger a Messico | fa parte di | Federazione orologera | |
Centro Relojeiro Suiço | fa parte di | Federazione orologera | |
Costa d'Avorio/Centro orlogiero a Abidjan | fa parte di | Federazione orologera | |
Fédération Horlogère/Agentur in Japan | fa parte di | Federazione orologera | vgl. dodis.ch/35525 |
FH/Ausbildungszentrum in Abidjan | è sotto il controllo di | Federazione orologera | |
FH/Ausbildungszentrum in Beirut | è sotto il controllo di | Federazione orologera | |
FH/Ausbildungszentrum in Lagos | è sotto il controllo di | Federazione orologera | |
FH/Ausbildungszentrum in Vlakfountein | è sotto il controllo di | Federazione orologera | |
Société anonyme suisse pour l'industrialisation horlogère au Mexique | fa parte di | Federazione orologera | Ist eine Arbeitsgruppe der FH. |
Documenti redatti (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.1.1964 | 31580 | ![]() | Lettera | Irlanda (Economia) |
Visite d'une délégation d'horlogerie en provenance d'Irlande: la participation à la visite en Suisse de M. l'Ambassadeur Rossat, qui a conduit la délégation suisse à Dublin, est souhaitée. | fr |
27.12.1965 | 31379 | ![]() | Verbale | Corea del Sud (Economia) |
Les montres suisses déjà montées peuvent à nouveau être importées. L'opinion majoritaire des maisons horlogères est en faveur d'une libéralisation sans contrôle quantitatif, mais avec contrôle... | fr |
8.1968 | 33541 | ![]() | Rapporto | Cina (Economia) |
Die Ausstellung der Tettex AG, Siber Hegner und der Fédération Horlogère in Peking war ein voller Erfolg und hat viel "Goodwill" schaffen können. | de |
15.11.1968 | 33908 | ![]() | Lettera | Cile (Economia) |
Rapport de la Fédération horlogère suisse sur la rencontre avec un fonctionnaire chilien au sujet du développement de l'industrie horlogère au Chili. Le document contient aussi une note du... | fr |
20.2.1970 | 36953 | ![]() | Telegramma | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Longines propose un partenariat avec l'entreprise horlogère allemande Junghans pour s'assurer le chronométrage aux Jeux olympiques de Munich. | fr |
30.8.1971 | 36672 | ![]() | Lettera | Perù (Economia) |
L'importation de montres suisses au Pérou pose deux problèmes. D'une part, l'importation des montres à boîtiers en métaux précieux est interdite. D'autre part, l'importation des montres courantes et... | fr |
8.7.1974 | 38406 | ![]() | Lettera | Australia (Economia) |
Les Douanes australiennes ont pris des dispositions unilatérales à l’encontre des maisons horlogères, ce qui affecte sérieusement leurs exportations. La Fédération horlogère souhaite une intervention... | fr |
10.3.1978 | 53493 | ![]() | Lettera | Industria orologiera |
Diverses associations horlogères expriment leur volonté de procéder à un réexamen approfondi de l’Ordonnance régissant l’utilisation du «Swiss made» et portant principalement sur la définition de la... | fr |
Documenti ricevuti (13 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
9.8.1966 | 31838 | ![]() | Lettera | Paesi Bassi (Economia) |
Lancement d'une enquête sur la possibilité de créer un centre de formation professionnelle pour horlogers-rhabilleurs aux Antilles néerlandaises. | fr |
12.7.1972 | 36765 | ![]() | Lettera | Industria orologiera |
Mehrere Uhrenhersteller in Hong Kong tragen die Bezeichnung "Swiss" ohne jegliche schweizerische Beteiligung aufzuweisen. Es stellt sich die Frage, wie hier eingeschritten werden soll,ohne dass... | de |
13.6.1973 | 40229 | ![]() | Lettera | India (Economia) |
Der Zeitpunkt ist für die schweizerische Uhrenindustrie günstig in Indien Gespräche über die Verminderung von Handelszöllen und den Aufbau von Produktionsstätten in Indien zu beginnen, da sie vom... | de |
3.1974 | 38801 | ![]() | Rapporto | Russia (Economia) |
Rapport d’activités du Conseiller industriel et scientifique à Moscou entre 1971 et 1974 sur les relations de l’industrie suisse avec le Comité d’Etat pour la Science et la Technique de l’URSS, les... | fr |
4.6.1974 | 40352 | ![]() | Lettera | Danimarca (Economia) |
Es ist unklar, ob die Uhrenindustrie von von den Massnahme der dänischen Regierung zur Wirtschaftsgesundung betroffen sein wird. | de |
16.12.1974 | 38940 | ![]() | Lettera | Brasile (Economia) |
Die Massnahmen Brasiliens auf dem Gebiet der Uhrenzölle sind Teil eines grösseren Plans zur Senkung des Handelsbilanzdefizits. Für die Schweiz besteht kein Spielraum für Interventionen; die... | de |
17.12.1974 | 38380 | ![]() | Lettera | Jugoslavia (Economia) |
Der Besuch einer jugoslawischen Wirtschaftsdelegation galt offiziellen Gesprächen mit der Handelsabteilung sowie kommerziellen Kontakten mit Schweizer Wirtschaftskreisen. In den Besprechungen wurden... | de |
2.4.1976 | 49865 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Il ne paraît pas très opportun à ce stade d’entamer des pourparlers avec les États-Unis concernant l’inclusion des montres dans les négociations du GATT. | fr |
8.11.1976 | 49866 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Vorwurf, die Handelsabteilung und die Botschaft in Washington würden sich zu wenig für die Interessen der Uhrenindustrie einsetzen, da die Belange des Schweizerkäses und die Kompensationsgeschäfte... | de |
28.10.1977 | 52156 | ![]() | Lettera | Banche regionali di sviluppo |
Possibilité pour la Suisse de faire, par l'intermédiaire de la Fédération horlogère, un cadeau à la Banque africaine de développement à l'occasion de la construction de son nouveau siège. | fr |
Menzionata nei documenti (283 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.8.1967 | 33936 | ![]() | Lettera | Conflitto orologiero con gli USA (1946–1975) |
Protektionistische Vorstösse in den USA versuchen die Escape Clause-Zölle wiederherzustellen. Dies erfordert eine enge Zusammenarbeit mit der amerikanischen Verwaltung und rasches Handeln. | de |
8.8.1967 | 60599 | ![]() | Lettera | Industria orologiera |
Des fausses montres de marque Rolex sont vendues dans les rues de Dakar. L'entreprise Rolex devrait rechercher l'origine de cette fabrication et il faudra certainement attirer l'attention des... | fr |
11.9.1967 | 32553 | ![]() | Lettera | Industria orologiera |
In Asien sind die Schwierigkeiten hinsichtlich der Missachtung des geistigen Eigentums und irreführender Herkunftsbezeichnungen gross. In Hongkong ist v. a. die Uhrenbranche davon betroffen. Dagegen... | de |
26.9.1967 | 32160 | ![]() | Lettera | Messico (Economia) | ![]() | de![]() |
4.10.1967 | 33637 | ![]() | Appunto | Brasile (Economia) |
Une délégation horlogère suisse a eu des entretiens avec plusieurs personnalités pendant sa visite au Brésil (Memorandum rédigé par la Fédération horlogère inclus). | fr |
12.10.1967 | 32984 | ![]() | Resoconto | Cooperazione tecnica |
Compte rendu de l'entretien entre un haut fonctionnaire de l'ONUDI et des hauts fonctionnaires du Service de la coopération technique durant lequel est notamment discuté l'emploi du million suisse... | fr |
18.10.1967 | 30769 | ![]() | Verbale | Relazioni economiche |
Protokoll der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 18.10.1967, vormittags | de |
24.10.1967 | 32161 | ![]() | Lettera | Messico (Economia) |
Wegen Problemen in der Zusammenarbeit zwischen SAPIAM und den zuständigen schweizerischen Behörden in Bezug auf die Sicherung des schweizerischen Anteils am mexikanischen Uhrenmarkt, sind die... | de |
10.11.1967 | 33557 | ![]() | Appunto | Corea del Sud (Economia) |
Die Zölle für den Import von Uhren nach Südkorea werden nicht sinken. Einzige Möglichkeit, sich Marktvorteile zu verschaffen, wäre die Beteiligung am Aufbau einer südkoreanischen Uhrenindustrie durch... | de |
17.11.1967 | 32554 | ![]() | Lettera | Industria orologiera |
Des représentants de la Fédération Horlogère sont à Hong Kong pour discuter de l'accord avec Hong Kong, de l'élargissement de leur collaboration et du problème d'abus de la dénomination "Swiss made". | fr |
Documenti ricevuti una copia (6 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.3.1970 | 36773 | ![]() | Appunto | Portogallo (Economia) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr |
8.8.1973 | 38982 | ![]() | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Altro) |
Aus verschiedenen Gründen können weder die Fédération Horlogère mit einem Uhrengeschenk, noch das Departement des Innern oder die Pro Helvetia am Projekt der Errichtung eines Denkmals zu Ehren von... | de |
8.10.1973 | 40200 | ![]() | Lettera | Bangladesh (Economia) |
Die vorherrschenden Verhältnisse in Bangladesch lassen keine liberalere Einfuhrregelung zu. Nur der Schmuggel hält momentan den ohnehin reduzierten Detailhandel am Leben. Uhrenimporteure gibt es per... | de |
3.1.1975 | 40479 | ![]() | Lettera | Malesia (Economia) |
Compte rendu de la signature de l'accord et présentation des souhaits malaisiens en matière de développement des relations économiques entre les deux pays, notamment le transfert de "know-how" à la... | fr |
7.4.1976 | 50216 | ![]() | Lettera | Francia (Economia) |
En cessation de paiement, l’entreprise horlogère LIP revient au centre de l’actualité, ainsi qu’Ébauches S.A. à qui les syndicats essaient de faire endosser la responsabilité de cette situation. Une... | fr |
9.9.1980 | 58986 | ![]() | Lettera | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Studie über die Unterschiede zwischen dem schweizerischen Osthandel und dem der europäischen OECD-Länder, wobei die Schweiz in diesem Vergleich einen Mittelfeldplatz einnimmt. Darin:... | de |