Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R20517
UK/Autorità per l'energia atomica
UK/AtomenergiebehördeUK/Atomic Energy Authority
UK/Autorité de l'énergie atomique
UKAEA
Cf. dodis.ch/17674
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (1 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1980... | Vice Presidente | Marhsall, C. Walter |
Menzionata nei documenti (10 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.8.1964 | 31430 | Verbale del Consiglio federale | Regno Unito (Economia) |
Der Bundesrat beschliesst, den Abschluss eines Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der britischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie zu... | de | |
14.4.1965 | 31701 | Appunto | Ricerca nucleare |
Die Kooperation zwischen Staat und Industrie auf dem Gebiet der Atomenergie ist erwünscht. | de | |
8.7.1965 | 31962 | Appunto | Ricerca nucleare |
Eine Kooperation in der Reaktorenentwicklung ist wünschenswert, da die Schweiz in diesem Bereich einen Rückstand aufweist. | de | |
4.11.1974 | 39843 | Appunto | Euratom |
Le projet de coopération internationale d'EURATOM, programme de recherche et de développement en vue de proposer des solutions aux problèmes de l'approvisionnement énergétique de l'Europe, incite à... | ml | |
18.6.1976 | 51164 | Memorandum (aide-mémoire) | Regno Unito (Politica) |
The United Kingdom can only meet the request by the Swiss Federal Institute for Reactor Research to supply 10 kg of plutonium, after concluding with Switzerland a safeguards agreement. Should... | en | |
17.9.1980 | 59144 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Der Bundesrat antwortet der Internationalen Kontrollkommission der Badisch-Elsässisch-Schweizerischen Bürgeraktion zur Überwachung von Atomanlagen, dass kein Zweifel besteht, dass die französischen... | de | |
12.8.1981 | 59204 | Verbale del Consiglio federale | Energia nucleare |
Die Geheimhaltung der schweizerischen Uranreserve wird aufgehoben und das gesamte Uran wird gemäss Atomsperrvertrag dem Materialkontrollsystem unterstellt. Das Verfügungsrecht über das Uran wird dem... | de | |
11.11.1981 | 66126 | Verbale del Consiglio federale | Regno Unito (Altro) |
Die vom EJPD in seinem Mitbericht zum Antrag des EDA vom 9.7.1981geforderte zusätzliche Dokumentation ist eingetroffen, weshalb der Bundesratsbeschluss vom 14.7.1981 nun genehmigt ist und... | de | |
11.1.1984 | 68389 | Verbale del Consiglio federale | Euratom |
Der Bundesrat nimmt den Bericht des Treffens über die Zusammenarbeit der Schweiz und EURATOM auf dem Gebiet der thermonuklearen Fusion zustimmend zur Kenntnis. Darin: Antrag des EDA und des... | de | |
10.6.1991 | 57425 | Verbale del Consiglio federale | Euratom |
Die unterbreiteten und genehmigten Beschlussentwürfe sind Ergänzungen der rechtlichen Grundlage der umfassenden Zusammenarbeit mit der EG im Bereich der Fusionsforschung, in welche die Schweiz... | ml |