Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (192 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1977... | Employee | Bertossa, Maria-Josephina | |
1977-1979... | Employee | Giovannoni, Béatrice | |
1977-1981 | Employee | Hadorn, Adrian | |
...1977... | Employee | Rochat, Jean-Claude | Mitarbeiter ...1977... TZ-Projekt Madagaskar (Migros) |
10.1977-1978... | Research assistant | Grossenbacher, Jean-Pierre | |
10.1977-1978... | Research assistant | Lutz, Ulrich | Mitarbeiter in der Abteilung Asien und Europa |
1978-1981 | Vizedirektor | Bill, Arthur | Vgl. BR-Prot. Nr. 1618 vom 3.10.1977. |
...1978... | Berater | Desponds, Robert | Conseiller technique |
...1978... | Employee | Bürki, R. | cf. dodis.ch/52290 |
...1978... | Secretary | Bovey, Josette | Secrétaire d'administration de M. Heimo |
Relations to other organizations (26)
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Entwicklungshelferprogramm | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Freiwillige | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Projekte | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Zusammenarbeit mit Hochschulen | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | belongs to | FDFA/Directorate of International Organizations | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation |
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1967 | 32678 | Memo | India (Economy) |
Indien hat als Schwerpunktland der schweizerischen Entwicklungshilfe bisher die grössten Kredite erhalten, weshalb die Situation sorgfältig analysiert wird: Die Arbeit soll im bisherigen Rahmen... | de | |
5.7.1967 | 32830 | Memo | Financial aid |
Der Dienst für technische Zusammenarbeit kritisiert, dass Unklarheiten betreffend der Kompetenzenaufteilung zwischen dem Volkswirtschaftsdepartement und dem Politischen Departement in Sachen... | de | |
11.8.1967 | 34134 | Letter | Aid to refugees |
Angesichts der Kriegslage im Nahen Osten gilt es das Gesuch um weitere Unterstützung des Schulungsprojekts der UNRWA/UNESCO für palästinensische Flüchtlinge sorgfältig zu prüfen. Angesichts der... | de | |
21.8.1967 | 34042 | Memo | Technical cooperation |
Besprechung über die schweizerische technische Zusammenarbeit in Ostafrika. Diese sollte sich auf regionale Entwicklungsprojekte konzentrieren, die mehreren Ländern zugute kommen, insb. Ruanda,... | de | |
29.8.1967 | 32735 | Memo | Greece (Politics) |
Die langjährige Leiterin eines Entwicklungsprojektes in Griechenland wurde angesichts ihrer Antipathie gegen das Militärregime des Landes verwiesen. | de | |
25.9.1967 | 32813 | Letter | Pakistan (Economy) |
Aus politischen und wirtschaftlichen Gründen ist es angezeigt, zu überprüfen ob in Pakistan ein neuer Schwerpunkt der schweizerischen Entwicklungshilfe in Asien geschaffen werden soll. | de | |
24.10.1967 | 32558 | Memo | Rwanda (General) |
Lors de la visite prochaine en Suisse de deux ministres rwandais, les projets de la coopération suisse dans ce pays seront abordés. La Suisse ne souhaite pas accroître son engagement, contrairement... | fr | |
1.11.1967 | 52556 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Dienstes für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
8.11.1967 | 33435 | Memo | Indonesia (General) |
Die künftigen TZ-Programme für Indonesien umfassen die Zusammenarbeit zur Förderung von Tourismus und Hotellerie und Stipendienbeteiligungen für das Personal der Garuda-Fluggesellschaft. Ergänzt... | de | |
8.11.1967 | 32559 | Memo | Rwanda (General) |
La délégation rwandaise cherche à obtenir une aide pour le plan quinquennal du pays. La coopération au développement fournie par la Suisse au Rwanda pendant les années 1963-1967 est résumée. A... | fr |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.9.1990 | 56826 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Die Neubesetzung der Stelle des Departementsinformatikers im EDA ermöglicht eine eingehende Diskussion über die Informatikstruktur innerhalb des EDA. Angestrebt wird eine Zentralisierung der... | de | |
24.9.1990 | 54659 | Memo | South America (General) |
Girard informe de son voyage en Amérique latine, des pays qu'il va visiter et des principaux thèmes abordés durant ces rencontres. | fr | |
26.9.1990 | 56448 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die UNO-Konferenz über die am wenigsten entwickelten Länder hat in den Schweizer Medien kein positives Echo gefunden. Die Schweizer Delegation kommt zu einem gemässigteren Gesamturteil, weil die... | de | |
1.11.1990 | 56457 | Memo | Nicaragua (General) |
Im bilateralen Entwicklungsprogramm mit Nicaragua soll eine Konsolidierung laufender Aktionen erfolgen. Es besteht die Absicht, in einzelnen Sektoren Regionalprogramme einzuführen, später könnte... | de | |
2.11.1990 | 55212 | Letter | Angola (Politics) |
Angola befindet sich im Umbruch: Ein Mehrparteiensystem und die freie Marktwirtschaft werden eingeführt. Angola möchte die Beziehungen zur Schweiz stärken und hat nach langer Pause eine Botschaft in... | de | |
10.11.1990 | 56533 | Telex | Rwanda (General) |
Réflexions sur la problématique de la poursuite de la coopération au développement avec le Rwanda pour faciliter une prise de décision appropriée de la part des autorités suisses. | fr | |
13.11.1990 | 56500 | Memo | Environmental issues |
Die Schweiz unterstützt die Einrichtung einer Global Environment Facility (GRE) und ist bereit einen finanziellen Beitrag im Rahmen der üblichen Kostenverteilung zu übernehmen. Der von der Weltbank... | ml | |
13.11.1990 | 55853 | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Die Frage, was für Beziehungen die Schweiz mit Teilrepubliken einer Föderation unterhalten kann, stellt sich mit Bezug auf die Sowjetunion, Jugoslawien und die CSFR. Angesichts der unsicheren Lage,... | de | |
19.11.1990 | 56663 | Memo | Rwanda (General) |
Die schweizerischen Entwicklungsprojekte werden durch die aktuelle Situation in Ruanda stark beeinträchtigt, diverse ruandische Mitarbeiter befinden sich im Gefängnis. Die Schweiz wird angefragt die... | de | |
3.12.1990 | 60595 | Project proposal | Senegal (Politics) |
Ein Grenzkonflikt zwischen Mauretanien und Senegal führte im April 1989 zum Ausbruch ethnischer Konflikte. Mit einem Beitrag von CHF 800'000 sollen die Bemühungen des UNHCR zugunsten mauretanischer... | ns |
Mentioned in the documents (2588 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.4.1985 | 63757 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1984 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
18.4.1985 | 56823 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Der Bundesrat nimmt von der Proklamation des internationalen Jahres der Jugend durch die UNO zur Kenntnis und setzt trotz der grundsätzlichen Skepsis gegenüber einem eher abstrakten Themenjahr eine... | de | |
22.4.1985 | 65729 | Weekly telex |
Teil I/Partie I - Gespräche mit der sowjetischen Delegation bei den Genfer Verhandlungen vom 15.3.1985 - Entretiens à Berne avec la délégation americaine aux négociations sur les armes... | ml | ||
24.4.1985 | 53102 | Letter | Cape Verde (General) |
La Suisse a décidé d’établir un bureau de coopération à Praia, au Cap-Vert, qui sera placé sous la dépendance de l’ambassade de Suisse à Dakar. | fr | |
25.4.1985 | 53692 | Memo | Palestine (General) |
Die Gesellschaft Schweiz-Palästina sieht einen Sympathieverlust der Israeli in der Schweiz und auch Aktionen für Palästina seien einfacher zu organisieren. Die GSP begrüsst die Offenheit des EDA in... | de | |
25.4.1985 | 59605 | Minutes of the Federal Council | China (Economy) |
La Suisse participe à la réorientation de l'économie chinoise en accordant à la RPC un crédit mixte de 80 mio. de CHF. Ce montant servira notamment à moderniser des entreprises industrielles... | fr | |
6.5.1985 | 65732 | Weekly telex | Tunesia (General) |
Teil I/Partie I - Voyage en Tunisie du Conseiller fédéral Aubert du 2–5.5.1985 - Visite en Asie du Secrétaire d'État Brunner Teil II/Partie II - Reise von Staatssekretär... | ml | |
24.5.1985 | 52684 | End of mission report | Mozambique (General) |
Les relations entre le Mozambique et la Suisse sont bonnes et cordiales. L’ouverture du Mozambique sur l’Occident, les visites du Ministre pour les affaires économiques Jacinto Veloso à Berne et... | fr | |
5.6.1985 | 59642 | Project proposal | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz finanziert 3 Projekte des OECD-Entwicklungszentrums im Bereich landwirtschaftliche Entwicklung in ärmeren Ländern. Bei diesen handelt es sich um Forschungsprojekte, welche praktisch... | de | |
10.6.1985 | 53890 | Minutes of the Federal Council | Haiti (General) |
Il est décidé d'accorder une aide financière non-remboursable de Fr. 15 millions en faveur du projet "Éducation et Formation" de l'IDA en Haïti. Également: proposition du DFAE du 20.5.1985... | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.5.1977 | 48525 | Memo | Egypt (Economy) |
Il n'y a pas d'objection de principe à l'octroi d'un crédit mixte à l'Égypte. Cependant, comme un tel crédit est une mesure d'aide au développement, les conditions doivent mieux répondre aux besoins... | fr | |
17.8.1977 | 51697 | Telegram | Financial aid |
Um den Verpflichtungen im Rahmen des «Special Action Programme» der Nord-Süd-Konferenz nachzukommen, nimmt die Schweiz in Aussicht, Finanzhilfekredite an Indien, Nepal, Kenia, Kamerun, Pakistan,... | de | |
8.9.1977 | 48791 | Memo | Spain (General) |
Die EWG und Spanien haben sich gegenseitig weitgehende Zollkonzessionen für die Mehrheit ihrer Industrieprodukte eingeräumt. Das und die neue Entwicklungen mit verschiedenen Ländern zeigt den im... | de | |
26.10.1977 | 49369 | Memo | South America (General) |
Il n’y a pas de plan concret pour un déplacement du bureau de l’OEA de Genève. L’OEA et le Chef du Département voient d’un bon œil la présence d’un observateur permanent de la Suisse, mais la décision... | fr | |
27.10.1977 | 49510 | Telegram | South America (General) |
Überblicksdarstellung über die hängigen Probleme der IDB, unter anderem im Zusammenhang mit der Schaffung des Postens eines zweiten technischen Beraters sowie der Erhöhung der Anzahl der... | de | |
4.11.1977 | 39983 | Memo | Guinea-Bissau (General) |
En raison de la situation financière de la Confédération et de l'opinion publique, il est impérieux de fixer des limites au principe de l'universalité des relations diplomatiques de la Suisse. | fr | |
9.11.1977 | 49575 | Memo | South Africa (Politics) |
Die verschärfte Verfolgung der Bürgerrechtskämpfer in Südafrika wirft die Frage auf, ob nicht nach zusätzlichen Kanälen zur Verbreitung schweizerischer humanitärer Hilfe gesucht werden sollte. Der... | de | |
5.12.1977 | 49170 | Communication | Brazil (Politics) |
Der Konsularbezirk von Recife (Pernambuco) wird ab 1.1.1978 an das schweizerische Konsulat in Salvador übertragen, wobei die Vertretung in Recife als Konsulat ohne Konsularbezirk aufrechterhalten... | de | |
25.1.1978 | 48123 | Report | Comoros (General) |
Nach einer vom SRK durchgeführten Aufklärungsmission zur Einrichtung der Staatsapotheke der Komoren konnte nun ein geeigneter schweizerischer Fachmann dafür gefunden werden. Das EPD übernimmt die... | de | |
26.1.1978 | 48528 | Memo | Egypt (Economy) |
Übersicht über hängige Probleme mit Ägypten, namentlich die nicht transferierbaren Kapitalkonten von Schweizerbürgern, den Transfer von Pensionen in die Schweiz und einen teilweise hängigen... | de |