Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (192 records found)
Date | Function | Person | Comments |
14.2.1974-30.9.1982 | Federal Council Delegate for Technical Cooperation | Heimo, Marcel | En qualité d'ambassadeur. Nomination par le Conseil fédéral le 17.12.1973, cf. PVCF No 2166. Cf. aussi PVCF No 1885 du 14.11.1973. |
4.1974-1975 | Employee | Lagnaz, Georges | Vgl. Swissdiplo. |
1.5.1974-1982... | Employee | Giovannini, Jean-François | E2025A#2000/138#290*communiqucation au personnel de la coopération technique du 1.5.1974, arrivé d'un nouveau collaborateur (JFG) (initiales GI) "fonctionnaire scientifique, qui, après une activité de 6 ans en qualité d'attaché pour les questions de coopération technique auprès de notre ambassade à la ND, est affecté à la Division des opérations,Service aide financière." |
...1975... | Representative | Monsch, Gianni | En Afghanistan. cf. dodis.ch/48084. |
...1975... | Employee | Sauma, Gaston | Vgl. dodis.ch/40320 |
...1975... | Employee | Rychen, Melchior | Vgl. dodis.ch/40320 |
...1975... | Operating manager | Zürrer, Robert | vgl. dodis.ch/40320 |
...1975-1976... | Employee | Roduit, François | Vgl. dodis.ch/40455 |
...1975... | Employee | Schubarth, Peter | Chefarzt des medizinischen Zentrums in Boussou (Burkina Faso), vgl. E2005A#1991/16#4053* (t.441.1). |
...1975... | Employee | Henggeler, Brigitte | Teamleitung Technische Zusammenarbeit Tschad 1975, vgl. E2005A#1991/16#4199* |
Relations to other organizations (26)
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.6.1970 | 36678 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le service du Délégué à la coopération technique fait partie du Département politique. Les experts sont donc en même temps agents du service de la coopération technique et collaborateurs temporaires.... | fr | |
25.6.1970 | 36476 | Address / Talk | South America (General) |
Les principales tendances de la coopération technique en Amérique latine consistent à concentrer l'aide géographiquement dans un petit nombre de domaines, à déléguer des compétences à des... | fr | |
3.7.1970 | 36679 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das Büro der TZ in Lima ist der Botschaft nicht unterstellt und ist auch nicht Bestandteil davon. Die Experten der TZ sind keine Beamten oder Angestellte. Ihr Verhältnis zum Bund richtet sich nach... | de | |
28.7.1970 | 35669 | Report | Equatorial Guinea (Politics) |
Bericht des schweizerischen Experten für das Aussenministerium von Äquatorialguinea über seine seit Juni 1969 wahrgenommenen Tätigkeiten, insbesondere über das implementierte Ausbildungsprogramm für... | de | |
13.8.1970 | 36159 | Memo | Lebanon (Economy) |
Gegenwärtig ist es für den Delegierten für technische Zusammenarbeit ziemlich schwierig, Projekte in arabischen Staaten zu unterstützen. Dies gilt insbesondere in Bezug auf Uhrmacherschulen, weil... | de | |
1.9.1970 | 35145 | Memo | Export of war material |
Die Ablehnung des Kriegsmaterial-Ausfuhrgesuchs der SIG sollte keinen negativen Einfluss auf die technische Zusammenarbeit mit Bolivien haben, da diese ausschliesslich im Interesse Boliviens liegt.... | de | |
3.9.1970 | 36804 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Vertreter der Schweizerkolonie in Ghana wünschen ein grösseres Engagement der Schweiz im Bereich der technischen Zusammenarbeit, wobei offensichtlich geschäftliche Interessen ausschlaggebend sind. Der... | de | |
24.9.1970 | 36490 | Memo | Technical cooperation |
Während sich der Einsatz der schweizerischen technischen Zusammenarbeit bisher stark auf den indischen Raum (Indien, Nepal) konzentrierte, zeichnen sich neue Entwicklungsaufgaben in Bhutan, Pakistan,... | de | |
25.9.1970 | 35410 | Memo | Technical cooperation |
Im Zusammenhang mit den Luftfahrtverhandlungen mit Indien wird die von der Schweiz geleistete Entwicklungshilfe thematisiert. Allerdings soll die Entwicklungshilfe bei Verhandlungen nicht ins Spiel... | de | |
28.9.1970 | 53209 | Memo | Guinea (Politics) |
Die Verhandlungen mit der guineischen Delegation betreffend Landwirtschaftsprojekt liefen gut und das Abkommen wird demnächst unterzeichnet. Das Verhalten der Delegation war teilweise etwas... | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.11.1985 | 57171 | Memo | Near and Middle East |
Zusammenstellung der vom Politischen Sekretariat des EDA verfassten Protokolle der Gespräche des Departementsvorstehers in Syrien/Libanon, Jordanien, Ägypten und Israel. Darin: Notiz von S.... | de | |
12.6.1986 | 59595 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Anstellungssituation vom Schweizer Mitarbeiter des OECD-Entwicklungszentrums J. Bonvin rückt erneut in den Fokus, da es nicht möglich ist, diesen unbefristet in der OECD anzustellen. Auch wünscht... | de | |
16.9.1986 | 62068 | Letter | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Nach dem negativen Volksentscheid zum UNO-Beitritt erläutert Muheim die schweizerische Position gegenüber dem UNEP. Die Schweiz wird sich insbesondere im Umweltbereich weiterhin stark in den... | de | |
11.12.1986 | 53111 | Letter | Cape Verde (General) |
La presse portugaise a fait état, avec satisfaction, d’une victoire du Ministre capverdien de l’éducation sur la Direction de la coopération au développement suisse: alors que cette dernière voulait... | fr | |
[6.4.1987...] | 63853 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts des Jahres 1986 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
18.6.1987 | 55036 | Letter | Burkina Faso (General) |
Bien que le montant de l’aide suisse soit inférieur à celui des principaux pays donateurs, elle jouit en Haute-Volta d'une très haute considération. Les interlocuteurs officiels apprécient surtout la... | fr | |
16.11.1987 | 53656 | Report | Seychelles (Economy) |
Am Polytechnikum der Seychellen ist zwischen europäischen Mitarbeitenden der Entwicklungshilfe ein Konflikt ausgebrochen: Der schweizerische Projektleiter wirft der schwedischen Projektkoordinatorin... | ml | |
7.12.1987 | 56299 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Le Wochentelex sera remplacé, à partir du 14.12.1987, par des Directives politiques hebdomadaires et und Information hebdomadaire. Darin: Anleitung zum Erstellen von Beiträgen vom 7.12.1987... | ml | |
18.5.1988 | 53357 | Memo | Guinea-Bissau (Others) |
In Guinea-Bissau sollen ab 1988 über einen Zeitraum von fünf Jahren hinweg toxische Industrieabfälle aus westlichen Industrieländern (inkl. Schweiz) importiert werden. Allerdings ist die geplante... | de | |
25.8.1988 | 53221 | Memo | Guinea (General) |
Bereits zum zweiten Mal wird geprüft, ob die Botschaft in Conakry stillgelegt werden soll. Der wirtschaftliche Aufschwung Guineas ist bisher ausgeblieben, und auch die Frage der Vertretung der... | ml |
Mentioned in the documents (2586 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.11.1984 | 56335 | Minutes of the Federal Council | Thailand (General) |
Après un premier crédit mixte suisse qui a permis au pays de s'équiper en électricité et en chauffage, le Conseil fédéral accorde à la Thaïlande un deuxième crédit mixte d'une valeur 60 mio. CHF. Un... | fr | |
14.11.1984 | 53358 | Report | Guinea-Bissau (Economy) |
L’octroi d’une aide à la balance de paiement conjointe de la Suisse et de la Banque mondiale à la Guinée-Bissau s’inscrit dans un contexte difficile pour ce pays de l’Afrique de l’Ouest, qui souffre... | ml | |
21.11.1984 | 53103 | Minutes of the Federal Council | Cape Verde (General) |
Der Bundesrat beschliesst zur Zeit jährlich, 1500 Tonnen Mais und 75 Tonnen Milchpulver als Nahrungsmittel an die Kapverden zu liefern. Diese ist aufgrund der seit 1968 anhaltenden Dürre im Inselstaat... | de | |
21.11.1984 | 57032 | Federal Council dispatch | Humanitarian aid |
Der Bundesrat beantragt einen neuen Rahmenkredit von 440 Mio. Fr. für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe für mindestens drei Jahre. Di e Situation in vielen Ländern der Dritten... | ml | |
28.11.1984 | 52697 | Report | Mozambique (General) |
Auch wenn die Lage in Maputo und Cabo Delgado hoffnungslos erscheint, so gibt es dennoch Lichtblicke. Die prekäre Sicherheitslage kann nicht nur durch militärische Massnahmen verbessert werden, diese... | de | |
3.12.1984 | 63666 | Weekly telex | German Democratic Republic (General) |
Teil I/Partie I - Besuch des DDR-Vizeaussenministers Nier in Bern, 26.–28.11.1984 - Conférence CDE à Stockholm - Beziehungen zur RASD (République arabe saharouie démocratique) | ml | |
12.12.1984 | 59699 | Report | Technical cooperation |
Stellungnahme der Kommission für auswärtige Angelegenheiten zum Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Nationalrat über die Erfolgskontrolle von Entwicklungsprojekten in Nepal vom 23. August... | de | |
12.12.1984 | 66857 | Project proposal | Peru (General) |
Die Schweiz unterstützt ein Projekt der Technischen Universität Callao zur Inbetriebnahme einer Lebensmittelverarbeitungsanlage. Phase 4 des Projekts umfasst die Teilnahme eines Experten, den Ankauf... | de | |
18.12.1984 | 53359 | Memo | Guinea-Bissau (General) |
La Suisse octroie une aide à la balance des paiements à la Guinée-Bissau afin de favoriser le redressement économique et commercial de ce pays. Cette aide vient compléter des contributions d’autres... | fr | |
20.12.1984 | 59698 | Letter | Technical cooperation |
Le Conseiller fédéral Aubert prend position face au rapport de la commission de gestion du Conseil national qui a examiné les projets de la DDA au Népal. Si le Chef du Département accepte la grande... | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.10.1974 | 40315 | Memo | Rwanda (General) |
Das für Ruanda ausgearbeitete Landesprogramm ist im Vergleich zu den Programmen anderer Schwerpunktländer in Ostafrika zu hoch. Da die Umsetzung von Projekten und die Zusammenarbeit mit den... | de | |
18.11.1974 | 40855 | Letter | Tanzania (Economy) |
Le président Nyerere donne l'assurance formelle que les biens suisses nationalisés par la Tanzanie seront indemnisés équitablement et que l'accord sur la protection des investissements sera honoré. En... | fr | |
18.11.1974 | 39804 | Memo | Ethiopia (General) |
La situation en Éthiopie se présente comme une tragédie chaotique à un moment où le pays a besoin de dirigeants clairvoyants, compte tenu des événements en Érythrée et du problème des frontières avec... | fr | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
20.1.1975 | 37652 | Minutes | Netherlands (the) (Politics) |
Lors de leurs entretiens, la délégation suisse et la délégation des Pays-Bas discutent de l'Agence internationale de l'énergie, du dialogue euro-arabe, des relations Est-Ouest, de la CSCE, de... | fr | |
21.1.1975 | 40281 | Letter | Ecuador (General) |
Président G. Rodriguez Lara a parlé avec chaleur de la Suisse. Il apprécie les actions entreprises par la Suisse en matière de coopération technique. L'Ambassadeur A. Geiser s'est montré réservé sur... | fr | |
18.2.1975 | 40099 | Circular | South America (General) |
Überblick über die humanitären Hilfsaktionen in Lateinamerika 1974, die aus den Krediten der Sektion internationale Hilfswerke (Rahmenkredite für humanitäre Hilfe und Milchproduktehilfe sowie Kredit... | de | |
26.2.1975 | 39422 | Memo | Technical cooperation |
Die Ölkrise verstärkte bei den Entwicklungsländer schlagartig das politische Selbstvertrauen und das Bewusstsein eigener Macht. In diesem Zusammenhang ist eine überzeugend formulierte Politik der... | de | |
12.3.1975 | 38503 | Memo | Technical cooperation |
An der Sitzung wurden v.a. referendumspolitische Aspekte thematisiert, inhaltliche Fragen konnten kaum angesprochen werden. Die Fraktion will verhindern, dass Schwarzenbach das Gesetz über die... | de | |
13.3.1975 | 39420 | Memo | Technical cooperation |
Der in Auftrag privater schweizerischer Organisationen angefertigte Bericht «Entwicklungsland Welt-Entwicklungsland Schweiz» fand ein erhebliches, meist negatives Echo. Er zeichnet sich durch eine... | de |