Information about organization dodis.ch/R17171
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1990... | Civil servant | Jaccard, D. | Consultant, dodis.ch/56215. |
...1990... | Delegate | Mordasini, Michel | Au Pakistan, cf. dodis.ch/56531 |
...2.1990... | Research assistant | Paroz, Jean-François | |
6.1990-11.1990... | Diplomatic trainee | Greminger, Thomas | |
6.1990-11.1990... | Diplomatic trainee | Schneuwly, Jean-Pierre | |
1991–1993... | Diplomatic trainee | Baumann, Yvonne | |
...1991... | Expertin | Marmillod, Angelika | |
...1991... | Employee | Michaelis, Pierre | Liaison Officer Colombo, Sri Lanka |
...1991–1994... | Experte | Baltes, Raphael | Experte der DEH und des BAG für AIDS |
...1992... | Diplomatic trainee | Crottaz, Claude |
Relations to other organizations (26)
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.4.1990 | 56083 | ![]() | Report | Technical cooperation | ![]() | de![]() |
8.6.1990 | 56913 | ![]() | Project proposal | Madagascar (General) |
La Suisse considére le développement des infrastructure des transports comme l'une des conditions de base du développement des actions entreprises à Madagascar et soutient les efforts du gouvernement... | fr |
9.6.1990 | 56088 | ![]() | Address / Talk | Humanitarian aid |
Die gemeinsame Auslandarbeit des SRK und der DEH umfasst eine Vielzahl verschiedener Projekte. Besonders bewährt haben sich Einsätze mit dem SKH und Projekte zur Stärkung lokaler Rotkreuz-Strukturen.... | de |
18.6.1990 | 56924 | ![]() | Project proposal | Madagascar (General) |
Le projet a pour objet de renforcer la formation forestière au niveau technique, afin de répondre aux besoins formulés par les institutions responsables de la sauvegarde et de la mise en valeur des... | fr |
19.6.1990 | 56914 | ![]() | Project proposal | Madagascar (General) |
Avec la mise en oeuvre d'une nouvelle politique de reboissement, les actions de la cooperation technique suisse en faveur du reboisement à Madagascar prennent de plus en plus d'ampleur. La... | fr |
20.8.1990 | 56089 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die Entwicklungszusammenarbeit sollte vermehrt auch Länder umfassen, deren Entwicklung aufgrund ihrer relativen geografischen Nähe das besondere Interesse der Schweiz verdient, etwa im Mittelmeerraum.... | de![]() |
28.8.1990 | 55692 | ![]() | Memo | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Der weitaus grösste Teil des Osteuropa-Rahmenkredits soll für Polen eingesetzt werden. Ein kleinerer Teil der Mittel ist entsprechend der in der Botschaft niedergelegten Richtlinien für andere Länder... | de |
6.9.1990 | 56446 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die Teilnehmenden haben im ersten Teil des Koordinatorenseminars zu den Vorarbeiten zum Leitbild der DEH Stellung genommen und viele konstruktive Anregungen gemacht. Im zweiten Teil hat die Diskussion... | de |
6.9.1990 | 56912 | ![]() | Project proposal | Madagascar (General) |
Le projet comprend un soutien de la pharmacie centrale d'approvisionnement chargée de l'achat, du stockage et de la distribution, de la livraison de médicaments, du recyclage du corps médical et des... | fr |
20.9.1990 | 53647 | ![]() | Memo | Madagascar (General) |
Informations pour la préparation du visite de Conseiller fédéral R. Felber à Madagascar. Également: Note sur le programme de coopération Suisse–République de Madagascar (RDM) (annexe). | fr |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.12.1976 | 55049 | ![]() | Memo | Burkina Faso (General) |
Da es sich bei Obervolta um ein Schwerpunktland der schweizerischen technischen Zusammenarbeit handelt und die wirtschaftliche Situation des Landes schlecht ist, ist ein Finanzhilfebeitrag in Form... | de |
27.12.1976 | 52050 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Versuch einer Konzeption, welche den Zweck verfolgt, die interne Diskussion über eine "schweizerische Antwort" auf den Ruf nach einer "Neuen Weltordnung" zu beleben und die Frage nach einer... | de |
30.12.1976 | 51278 | ![]() | Note | Technical cooperation |
Das Länderprogramm Chiles im PNUD soll rein nach technischen Kriterien beurteilt werden. Kritik an der Politik Chiles wird als in diesem Rahmen unangebracht eingestuft. Einer allfälligen Resolution... | de |
3.1.1977 | 50888 | ![]() | Letter | Nepal (General) |
Bericht über den aus Sicht der SATA enttäuschenden Besuch des Schweizer Botschafters in Kathmandu und dessen Gespräche mit den nepalesischen Partnern der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit. | de |
6.1.1977 | 51690 | ![]() | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Direktion für internationale Organisationen bewertet die Arbeitsweise des PNUE kritisch. Die Arbeiten des Programms sollten sich vermehrt auf die Lösung konkreter Umweltschutzprobleme... | de |
11.1.1977 | 52297 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Die Schweiz war zeitweilig in den internationalen Organisationen übervertreten. Nun bedarf es aber einer aktiveren Personalpolitik, damit die Schweiz bei der Besetzung von Sekretariatsposten in... | de |
11.1.1977 | 53116 | ![]() | Letter | Bangladesh (Others) |
Der frühere Schweizer Geschäftsträger a. i. in Bangladesch ist «erschrocken und peinlich berührt» davon, dass die «vielleicht missverständliche und unglückliche Ausdrucksweise meiner Argumentation»... | de |
21.1.1977 | 49178 | ![]() | Letter | Brazil (Politics) |
Des précisions sont demandées au Service de la coopération technique, car les informations concernant les projets au Brésil en possession de l'Ambassade suisse à Brasília divergent des statistiques... | de |
16.2.1977 | 49108 | ![]() | Memo | Export of war material |
Contraves hat das EMD gebeten abzuklären, ob das Embargo für die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Griechenland und der Türkei weiterhin aufrecht gehalten werden soll oder ob eine Ausfuhrbewilligung... | de |
16.2.1977 | 51039 | ![]() | Memo | Financial aid |
Die Schweiz soll einen symbolischen Beitrag, in den Solidaritätsfonds der blockfreien Staaten, für Vietnam und Laos leisten. Einerseits aufgrund der Beziehungen zu den Blockfreien, anderseits um das... | de |
Mentioned in the documents (2583 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1978 | 52347 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die Analyse befasst sich mit der Erarbeitung von Auswahlkriterien zur Vergabe von Mischkrediten. Dabei gilt es zu bestimmen, welche Länder als Bezüger von Mischkrediten in Frage kommen und welche... | de |
10.1978 | 51692 | ![]() | Report | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Rapport de la visite à Berne du directeur exécutif du PNUE. Elle avait pour but de resserrer les liens entre le PNUE et la Suisse, d’envisager de nouvelles possibilités de coopération et également... | fr |
6.10.1978 | 52290 | ![]() | Minutes | Technical cooperation |
Den regulären Traktanden sind persönliche Kurzvoten der Kommissionsmitglieder zur Entwicklungsproblematik vorangestellt. Unter anderem werden die aktuellen Probleme der DEH und der Handelsabteilung... | de |
12.10.1978 | 49422 | ![]() | Letter | Peru (General) |
Pendant son voyage de service, l'Ambassadeur de Suisse au Pérou H. Béglé visite deux régions victimes d'un tremblement de terre en 1970, Huaylas et Conchucos, pour apprécier l'utilisation des fonds... | fr |
13.10.1978 | 54183 | ![]() | Project proposal | Rwanda (General) |
La contribution de la Suisse est destinée à mettre à disposition de Trafipro 5–6 conseillers suisses, à financer des bourses et stages pour les cadres rwandais, à fournir du matériel pour la formation... | fr |
18.10.1978 | 51648 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Teilnahme der Schweiz an der UN-Konferenz über einen internationalen Verhaltenskodex für Technologietransfer ist für die Schweiz, die neben den USA als einziges Land eine aktive... | de |
11.1978 | 53107 | ![]() | Report | Cape Verde (General) |
Lagebeurteilung der Swissaid über ihre Entwicklungszusammenarbeit mit der Republik Kapverden. Der Inselstaat zeigt grosse Eigeninitiative, seine Entwicklung voranzutreiben. Dank geht an die DEH,... | de |
1.11.1978 | 51345 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Madagascar (Economy) |
Une aide financière de 15 Mio de francs suisses à titre de don est accordée au Madagascar pour améliorer la production et conservation du riz. Cette mesure vise à lutter contre la faim dans ce pays de... | fr |
2.11.1978 | 54238 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Mittel der Entwicklungszusammenarbeit können nicht zur Entschädigung an Schweizerbürger, die im Partnerland Verluste erlitten haben, verwendet werden. In Zaire werden gegenwärtig ohnehin keine... | de |
6.11.1978 | 51297 | ![]() | Letter | Bolivia (Economy) |
Compte rendu du voyage de service en Bolivie de l’ambassadeur de Suisse concernant notamment les projets importants de la coopération technique à Reyes et les entretiens avec les ministres des... | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.10.1973 | 39202 | ![]() | Letter | Peru (Economy) |
Bevor eine schweizerische Kostenbeteiligung am Projekt für ein Milchförderungsprogramm in Peru beschlossen wird, müssen weitere Vorabklärungen getroffen werden. Wird das Projekt realisiert, sollte es... | de |
1.11.1973 | 39431 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die Annahme des Gesetzes über die Entwicklungszusammenarbeit steht so gut wie fest, sodass es keine für den Fall der Verwerfung festgelegte Politik gibt. Eine Ablehnung brächte eine Schädigung des... | de |
1.11.1973 | 39810 | ![]() | Memo | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Dem Kritikpunkt, dass die Ausrichtung des Spitalprojekts auf in der Hauptstadt konzentrierte Spitzenmedizin nach westlichem Standard den äthiopischen Bedürfnissen in keiner Weise gerecht werde, wird... | de |
21.11.1973 | 39452 | ![]() | Memo | Singapore (General) |
Es wäre äusserst bedauerlich, wenn die positive Atmosphäre in den Handelsbeziehungen mit Singapur durch einen plötzlichen Aufnahmestopp von Stagiaires zur praktischen Ausbildung in der Schweiz getrübt... | de |
3.12.1973 | 38829 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die jährliche schweizerische Nahrungsmittelhilfe umfasst die Lieferung von 32'000 t Getreide bei einem Budget von 12 Mio. Franken, ferner die Milchproduktehilfe zu 16 Mio. Franken und den Beitrag an... | de |
6.12.1973 | 40794 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Aperçu sur la situation d'octroi des bourses de la Coopération technique en faveur de l'Algérie, le Yémen, le Liban, le Maroc, la République arabe égyptienne ainsi que la Tunisie. | fr |
14.12.1973 | 38423 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Eine Erhöhung des Stagiaireskontingent sollte die Stabilisierung der ausländischen Arbeitskräfte nicht gefährden. Die Auswirkungen der Fremdarbeiterregelung sind v.a. aussenpolitischer Natur und es... | de |
20.12.1973 | 40262 | ![]() | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die vorgesehene Zusammenarbeit und die Aufteilung der Kompetenzen zwischen der Politischen Direktion und der Direktion für Völkerrecht des EPDs bei der künftigen Behandlung von... | de |
26.12.1973 | 48082 | ![]() | Letter | Yemen, People's Democratic Republic (Aden) (Others) |
Die Lage des Gesundheitswesens in der Demokratischen Volksrepublik Jemen ist prekär. Die die schweizerische Hilfe war deshalb sehr willkommen. Diese verlieh zudem der beabsichtigen Öffnung des Landes... | de |
8.1.1974 | 39830 | ![]() | Letter | Disaster aid |
Eine Erkundungsfahrt in die Hungergebiete Äthiopiens gibt Anlass zu einigen Bemerkungen über Hilfsprojekte mit schweizerischer Beteiligung. Die Ursachen der Katastrophe dürften zu einem gewichtigen... | de |