Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R17171
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (192 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...1990... | Funzionario | Jaccard, D. | Consultant, dodis.ch/56215. |
...1990... | Delegato | Mordasini, Michel | Au Pakistan, cf. dodis.ch/56531 |
...2.1990... | Collaboratore scientifico | Paroz, Jean-François | |
6.1990-11.1990... | Stagista diplomatico | Greminger, Thomas | |
6.1990-11.1990... | Stagista diplomatico | Schneuwly, Jean-Pierre | |
1991–1993... | Stagista diplomatica | Baumann, Yvonne | |
...1991... | Esperta | Marmillod, Angelika | |
...1991... | Collaboratore | Michaelis, Pierre | Liaison Officer Colombo, Sri Lanka |
...1991–1994... | Esperto | Baltes, Raphael | Experte der DEH und des BAG für AIDS |
...1992... | Stagista diplomatico | Crottaz, Claude |
Organizzazioni correlate (26)
Arbeitsgruppe Gesundheit | consiglia | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Controlling strategico | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Cooperazione bilaterale allo sviluppo/Divisione delle operazioni Asia | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Cooperazione bilaterale allo sviluppo/Sezione Africa occidentale | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Cooperazione bilaterale allo sviluppo/Sezione Africa orientale | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Divisione dei servizi centrali | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Divisione dei servizi centrali/Sezione giuridica | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Divisione politica, pianificazione e cooperazione multilaterale | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DFAE/Segreteria di Stato/DSC/Divisione politica, pianificazione e cooperazione multilaterale/Sezione Politica e ricerca | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione | |
DPF/Il delegato alla cooperazione tecnica/Sezione personale e materiale | fa parte di | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione |
Documenti redatti (642 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.2.1967 | 32820 | Appunto | Aiuto ai profughi |
Da die Weiterführung der IKRK-Aktion zur Ansiedlung der tibetischen Flüchtlinge in Nepal ihrem Ende entgegen geht, soll ein objektiver Bericht über die Aktion verfasst werden. | de | |
6.3.1967 | 32673 | Appunto | India (Politica) |
Indien verweigert nach Belieben Visa für schweizerische Experten, die für private Organisationen arbeiten, gleichgültig ob die betreffenden Projekte vom Bund subventioniert werden. | de | |
13.3.1967 | 32858 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Auf den Antrag des Nationalrates Eibel, der den Kredit für technische Zusammenarbeit auf der früheren Höhe belassen will, was eine Einschränkung des Umfanges bedeuten würde, antwortet Bundesrat... | de | |
7.4.1967 | 34132 | Appunto | India (Generale) |
Auf einem Empfang bei der indischen Botschaft wird von schweizerischer Seite die Frage der Visa für Experten privater Organisationen angesprochen. | de | |
29.4.1967 | 32675 | Appunto | India (Politica) |
Lors de la visite en Suisse du Ministre des affaires étrangères de l'Inde, M. Chagla, les difficultés des organisations privées en vue d'obtenir des visas pour leurs experts dans des projets de... | fr | |
1.5.1967 | 52550 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
6.6.1967 | 32568 | Appunto | Ruanda (Generale) |
Die Schweizer Interessen in Rwanda wurden in den letzten Jahren inoffiziel von Schweizer Experten der technischen Zusammenarbeit vertreten. Dies soll nun geändert werden, indem ein offizieller... | de | |
12.6.1967 | 32565 | Lettera | Ruanda (Economia) |
Ascor, ein ähnliches Projekt wie Trafipro, sollte trotz Risiken von der Schweiz finanziell unterstützt werden. Damit könnte die schweizerische technische Zusammenarbeit einen ganzen Wirtschaftssektor... | de | |
12.6.1967 | 32566 | Lettera | Ruanda (Generale) |
Les actions suisses au Rwanda se poursuivent dans des conditions plus difficiles qu'auparavant. L'Ambassadeur de Suisse au Kenya devrait dès lors se rendre sur place pour évaluer la situation.... | fr | |
14.6.1967 | 32676 | Lettera | India (Economia) |
Die Zukunft des Indo-Swiss Projekts in Kerala wird umrissen, insb. die Verlagerung des Schwerpunkts nach Peermade und das Ziel alle Teilprojekte schliesslich den Indern zu übergeben. | de |
Documenti ricevuti (536 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
29.4.1976 | 52076 | Comunicazione | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Die Einführung des Systems der «Länderbearbeiter» hat den Vorteil, dass jeweils eine Person im DftZ über die gesamte Aktivität im betreffenden Land informiert ist. Die eingehende Post muss den... | de | |
4.5.1976 | 53138 | Lettera | Cooperazione tecnica |
Der schweizerische Geschäftsträger a.i. in Dacca hält es für "höchst fragwürdig und sogar kontraproduktiv", wenn die jüdische ORT sich an einem Hilfsprogramm im Bereich der Familienplanung in dem... | de | |
10.5.1976 | 53784 | Proposta di progetto | Sahel |
An einem CILSS-Seminar wurden Prioritäten für die Entwicklung im sylvo-pastoralen Bereich festgelegt. Der DftZ wird eine Equipe in diesem Bereich stellen, weil der Forst- und Weidewirtschaftsbereich... | ml | |
18.5.1976 | 52317 | Appunto | Aiuto finanziario |
En cas de refus du crédit à l’Association internationale de développement en votation, trois solutions doivent permettre de poursuivre l’aide au développement. Parmi celles-ci, l’option préférée est... | fr | |
1.6.1976 | 49506 | Circolare | America del Sud (Generale) |
Die Schweiz, – die kurz vor ihrem offiziellen Beitritt zur IDB steht, – nimmt als Beobachterin an der Konferenz teil. Sie setzt sich innerhalb ihrer Stimmrechtsgruppe dafür ein, dass die Posten des... | de | |
9.6.1976 | 51901 | Appunto | Cooperazione tecnica |
État des lieux des projets de coopération technique au Pakistan et en Afghanistan dans le cadre de la réflexion sur l'éventuelle création d'un poste de coordonnateur pour ces deux pays. | fr | |
14.6.1976 | 52319 | Lettera | Aiuto finanziario |
Au lendemain du scrutin sur le crédit de prêt à l’IDA, P. Graber remercie le Délégué à la coopération technique pour son dévouement et son travail. Même si le résultat n’est pas à la hauteur de... | fr | |
17.6.1976 | 52341 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Investitionsschutzabkommen sind bei der Privatindustrie nicht auf ein sehr grosses Interesse gestossen. Die laufenden Bestrebungen zum Abschluss solcher Vereinbarungen werden deshalb... | de | |
24.6.1976 | 52236 | Appunto | Cooperazione tecnica |
Die Zusammenstellung soll einen Überblick vermitteln, in welchen Schwerpunktländern voraussichtlich ein wesentliches Arbeitsvolumen bestehen wird. Gesamthaft zeigt sich ein erheblicher Personalbedarf... | de | |
6.7.1976 | 52089 | Appunto | Banche regionali di sviluppo |
Im Bereich der multilateralen Finanzhilfe ist die Schweiz Mitglied von drei regionalen Entwicklungsinstitutionen: der Asiatischen Entwicklungsbank, des Afrikanischen Entwicklungsfonds und der... | de |
Menzionata nei documenti (2586 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
29.11.1993 | 63904 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Une contribution à fonds perdu de 17 mio. CHF pour 1993 est accordée au Fonds des Nations Unies pour l'enfance. C'est grâce à la constance du soutien suisse ainsi qu'à la participation active des... | fr | |
29.11.1993 | 63906 | Verbale del Consiglio federale | Questioni ambientali |
Die Delegation-an den Wiederauffüllungsverhandlungen für die GEF2, Cartagena, Kolumbien, 6.–10. Dezember 1993, wird ermächtigt, einen Schweizerischen Beitrag bis zu 40 Mio. Sonderziehungsrechten (rund... | ml | |
30.11.1993 | 62028 | Appunto | Vietnam (Generale) |
Aperçu sur les relations diplomatiques et consulaires entre la Suisse et le Vietnam, les visites officielles et rencontres bilatérales, les accords bilatéraux, les relations commerciales et la... | fr | |
30.11.1993 | 63973 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Haupttraktandum der UNIDO-Generalkonferenz bildet die Einleitung konkreter Reform- und Restrukturierungsmassnahmen sowie die Ausarbeitung einer Yaoundé-Deklaration. Seit der letzten Generalkonferenz... | de | |
30.11.1993 | 66404 | Appunto | Questioni ambientali |
Im Rahmen der Botschafterkonferenz hat sich eine Arbeitsgruppe mit den Auswirkungen der UNCED auf die schweizerische Aussenpolitik befasst. Thema waren auch die Aufnahme und die Auswirkungen der... | ml | |
12.1993 | 64396 | Rapporto | Nepal (Generale) |
Hauptproblemfälle des DEH-Programms in Nepal waren 1993 die Kofinanzierungen, die alle grosse Ausführungsrückstände aufweisen. Für 1994 bilden die Restrukturierungen der beiden Kofinanzierungen im... | ml | |
12.1993 | 66702 | Rapporto | Ruanda (Generale) |
Rapport sur le programme forestier du Rwanda entre la gestion de l'héritage et la réorientation, les conséquences stratégiques pour la coopération au développement suisse et sur la situation des... | fr | |
6.12.1993 | 63976 | Verbale del Consiglio federale | Aiuto finanziario |
La Suisse effectue une contribution non remboursable de près de cinq mio. CHF à la dixième réconstitution de l'Association internationale de développement (IDA-10). Également: Proposition... | fr | |
6.12.1993 | 66236 | Lettera | Capo Verde (Generale) |
Ein Überdenken des schweizerischen Programms auf den Kapverden ist aufgrund der Veränderungen im Land und aufgrund des administrativen Aufwands sinnvoll. Die zuständige schweizerische Botschaft... | ml | |
8.12.1993 | 65026 | Appunto | India (Generale) |
Alle besuchten durch schweizerische Mischkredite in Indien finanzierten Anlagen sind in Betrieb und arbeiten zur Zufriedenheit ihrer Betreiber. Die Attraktivität von Mischkrediten wird von... | de |
Documenti ricevuti una copia (121 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.5.1977 | 48525 | Appunto | Egitto (Economia) |
Il n'y a pas d'objection de principe à l'octroi d'un crédit mixte à l'Égypte. Cependant, comme un tel crédit est une mesure d'aide au développement, les conditions doivent mieux répondre aux besoins... | fr | |
17.8.1977 | 51697 | Telegramma | Aiuto finanziario |
Um den Verpflichtungen im Rahmen des «Special Action Programme» der Nord-Süd-Konferenz nachzukommen, nimmt die Schweiz in Aussicht, Finanzhilfekredite an Indien, Nepal, Kenia, Kamerun, Pakistan,... | de | |
8.9.1977 | 48791 | Appunto | Spagna (Generale) |
Die EWG und Spanien haben sich gegenseitig weitgehende Zollkonzessionen für die Mehrheit ihrer Industrieprodukte eingeräumt. Das und die neue Entwicklungen mit verschiedenen Ländern zeigt den im... | de | |
26.10.1977 | 49369 | Appunto | America del Sud (Generale) |
Il n’y a pas de plan concret pour un déplacement du bureau de l’OEA de Genève. L’OEA et le Chef du Département voient d’un bon œil la présence d’un observateur permanent de la Suisse, mais la décision... | fr | |
27.10.1977 | 49510 | Telegramma | America del Sud (Generale) |
Überblicksdarstellung über die hängigen Probleme der IDB, unter anderem im Zusammenhang mit der Schaffung des Postens eines zweiten technischen Beraters sowie der Erhöhung der Anzahl der... | de | |
4.11.1977 | 39983 | Appunto | Guinea-Bissau (Generale) |
En raison de la situation financière de la Confédération et de l'opinion publique, il est impérieux de fixer des limites au principe de l'universalité des relations diplomatiques de la Suisse. | fr | |
9.11.1977 | 49575 | Appunto | Sudafrica (Politica) |
Die verschärfte Verfolgung der Bürgerrechtskämpfer in Südafrika wirft die Frage auf, ob nicht nach zusätzlichen Kanälen zur Verbreitung schweizerischer humanitärer Hilfe gesucht werden sollte. Der... | de | |
5.12.1977 | 49170 | Comunicazione | Brasile (Politica) |
Der Konsularbezirk von Recife (Pernambuco) wird ab 1.1.1978 an das schweizerische Konsulat in Salvador übertragen, wobei die Vertretung in Recife als Konsulat ohne Konsularbezirk aufrechterhalten... | de | |
25.1.1978 | 48123 | Rapporto | Comore (Generale) |
Nach einer vom SRK durchgeführten Aufklärungsmission zur Einrichtung der Staatsapotheke der Komoren konnte nun ein geeigneter schweizerischer Fachmann dafür gefunden werden. Das EPD übernimmt die... | de | |
26.1.1978 | 48528 | Appunto | Egitto (Economia) |
Übersicht über hängige Probleme mit Ägypten, namentlich die nicht transferierbaren Kapitalkonten von Schweizerbürgern, den Transfer von Pensionen in die Schweiz und einen teilweise hängigen... | de |