Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1965–1984 | Employee | Hausser, Michel | |
1965–1984 | Employee | Marbach, Carlos | ...1977... Mitarbeiter im projet laitier in Madagaskar (t.311. Madagaskar 27) |
...1965... | Technical assistant | Kunz, Theodor | Vgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1965, S. 17. |
18.3.1965-1968 | Experte | Bachmann, Markus Rudolf | HLS |
1966–1968... | Secretary | Habegger, E. | Sekretärin des Delegierten. |
1.10.1966-6.4.1974 | Federal Council Delegate for Technical Cooperation | Marcuard, Sigismond | Nomination par le Conseil féderal le 15.7.1966, cf. PVCF No 1331. Depuis le 21.2.1968 tit. Ambassadeur. |
...1967-1967... | Experte | Ryffel | |
...1968–1973... | Secretary | Boesch, Verena | |
1968-1969 | Diplomatischer Mitarbeiter | Thurnheer, Ernst | |
...1968-1972... | Employee | Laurent, Jean | Vgl. E2005A#1985/101#641* (t.311.01-4). |
Relations to other organizations (26)
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Entwicklungshelferprogramm | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Freiwillige | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Projekte | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Zusammenarbeit mit Hochschulen | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | belongs to | FDFA/Directorate of International Organizations | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation |
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.1.1989 | 53791 | Memo | Sahel |
Die Entwicklungspolitik soll eine ökologisch angepasste, nachhaltige Entwicklung begünstigen und der ländlichen «Hilfe zur Selbsthilfe» eine hohe Bedeutung beimessen. Das Sahelprogramm beabsichtigt,... | de | |
13.1.1989 | 60592 | Memo | Senegal (General) |
Überblick über die schweizerische Entwicklungszusammenarbeit mit Senegal. 1980 wurde ein Mischkredit gewährt, 1986 und 1987 zwei Zahlungsbilanzhilfen. Projekthilfe erfolgt seit den 1970er Jahren vor... | de | |
20.1.1989 | 54637 | Project proposal | Zimbabwe (General) |
Cette action au Zimbabwe répond à la volonté d’encourager le dialogue entre Sudafricains, qui est un des volets du programme de mesures positives à l’égard de l’Afrique du Sud. Cette action peut donc... | ml | |
10.2.1989 | 56086 | Memo | Technical cooperation |
Überblick über die Prioritäten und Veränderungen in der schweizersischen Entwicklungszusammenarbeit. Insbesondere gilt es mitzuhelfen, die sozialen Kosten von Strukturanpassungsprogrammen in den... | de | |
4.1989 | 54997 | Memo | Niger (General) |
Von den ärmsten Entwicklungsländern geniesst Niger einen guten Ruf bei den Geberländern. Insbesondere die Landwirtschaftspolitik und die Anstrengungen zur Dezentralisierung werden gelobt. Anlass zur... | de | |
7.1989 | 55812 | Report | Mozambique (General) |
Bericht über eine Mission mit dem Ziel, die bisherige humanitäre und Nahrungsmittelhilfe der Schweiz in Mosambik zu überprüfen, die Bereiche «Logistik uder Nahrungsmittelhilfe», «Rehabilitatio von... | de | |
4.7.1989 | 57268 | Memo | Relations with the ICRC |
Grundsätzlich befinden sich das IKRK und die DEH in derselben Lage: Die Bedürfnisse sind grenzenlos, weshalb Prioritäten gesetzt werden müssen. Der DEH scheint jedoch, dass dem IKRK Priorisierungen,... | de | |
4.9.1989 | 56927 | Memo | Means of transmission of the Administration |
1988 wurde beschlossen, die Büroautomation in der DEH einzuführen. Die Auswertung der Pilotphase stellt nun die Grundlage für den Entscheid über die zu beschaffende Hard- und Software dar. | de | |
26.10.1989 | 56510 | Memo | Measures for debt relief |
Die Verschuldungskrise ist für die schweizerische Aussenwirtschaft, die Aussenwirtschaftspolitik und die Entwicklungszusammenarbeit eine echte und grosse Herausforderung. Die Aufgabe geht jedoch weit... | de | |
26.10.1989 | 56499 | Letter | Environmental issues |
L'OFEFP propose à la DDA de créer une Swiss Expertise Foundation. La DDA répond qu'il serait préférable que cette Fondation soit créée par l'OFEFP pour répondre à ses besoins spécifiques, sans... | fr |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.2.1973 | 40551 | Circular | Image of Switzerland abroad |
La nouvelle Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger est présentée. La circulaire donne des informations sur les travaux et la composition de la Commission ainsi que sur... | ml | |
21.2.1973 | 40329 | Letter | Rwanda (Politics) |
Les problèmes éthniques se font ressentir jusque dans le Collège officiel de Kigali où les étudiants Tutsis sont persécutés et ne peuvent réintégrer l'établissement malgré plusieurs mesures. La... | fr | |
27.2.1973 | 38495 | Report | Technical cooperation |
Discussion de l'entrée de la Suisse dans les institutions de Bretton Woods et de la 4ème reconstitution des ressources de l'IDA. Espoir que la Suisse puisse augmenter augmenter sa contribution. | fr | |
6.3.1973 | 40331 | Letter | Rwanda (General) |
Eine offizielle Reaktion der Schweiz auf die Ereignisse in Kigali erscheint heikel. Ein Ausdruck von Bedauern würde wohl falsch verstanden und als Kritik an der rwandischen Regierung aufgefasst... | de | |
8.3.1973 | 53347 | Letter | Botswana (General) |
Le Botswana présente un intérêt certain pour une action de coopération technique d’envergure, notamment en vue de former du personnel qualifié pour les branches techniques. Le climat d’accueil est... | fr | |
14.3.1973 | 40321 | Letter | Rwanda (Politics) |
H. Baroni demissioniert als Direktor der Trafipro. Seine Nachfolge übernimmt O. Hafner zusammen mit einem ruandischen Kandidaten in einer Co-Direktion. Die Folgen der ethnisch motivierten Freistellung... | de | |
15.3.1973 | 40462 | Letter | Indonesia (General) |
Die Schweiz könne mit ihrem Wissen vor allem bei Schulprojekten für die praktische Berufsbildung helfen. Für Indonesien ist die Hotelschule in Bandung ein wichtiges und dringendes Projekt. Daneben... | de | |
16.3.1973 | 40439 | Letter | Niger (General) |
Malgré les relations commerciales et les projets de la Coopération technique au Niger, le Président Hamani Diori reproche à la Suisse d'aider surtout les pays riches. Un communiqué de presse est... | fr | |
26.3.1973 | 38258 | Letter | Bhutan (Economy) |
Indien soll nicht von der Schweiz über die Projekte der schweizerischen Entwicklungshilfe in Bhutan informiert werden. Dies soll den bhutanesischen Behörden überlassen werden. Mit dem neu geplanten... | de | |
5.4.1973 | 40322 | Letter | Rwanda (General) |
Der Vorschlag von ruandischer Seite J.-B. Habialimana als neuen und alleinigen Direktor der Trafipro einzusetzen, stösst bei den schweizerischen Experten auf Skepsis. Nach der Freistellung der... | de |
Mentioned in the documents (2585 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.5.1984 | 49145 | End of mission report | Myanmar (General) |
Die Schweiz wird in Burma geschätzt. Dementsprechend sind die Beziehungen sehr gut. Der Beginn für eine Entwicklungszusammenarbeit wurde festgelegt. Der Handelsaustausch ist zu Beginn der 1980er Jahre... | de | |
8.5.1984 | 58241 | End of mission report | Ecuador (General) |
La mission de l'ambassadeur Portier en Équateur se termine après cinq ans. Il relate deux tendances dans les rapports helvético-équatoriens: si les échanges économiques se sont affaiblis, la... | fr | |
9.5.1984 | 57394 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Inkraftsetzung der im Genfer Protokoll vereinbarten Senkungen der Zollansätze. Die Präferenz-Zollansätze werden von nun an auch auf Spanien und die Entwicklungsländer angewendet werden. | de | |
9.5.1984 | 57393 | Minutes of the Federal Council | Mixed credits |
La Suisse accorde pour la première fois un crédit mixte à une institution. La Banque ouest africaine de développement, crée en 1976, joue un rôle important pour le développement économique de ses sept... | fr | |
16.5.1984 | 57406 | Minutes of the Federal Council | Egypt (Economy) |
Suite au nouveau plan quinquennal du président Mubarak, la Suisse accorde à l'Égypte un deuxième crédit mixte à hauteur de 90 mio. CHF, dont 30 mio. provenant de la Confédération. | fr | |
16.5.1984 | 57407 | Minutes of the Federal Council | Sudan (Economy) |
En lui octroyant 10 mio. de CHF, la Suisse participe à l'Agricultural Rehabilitation Program du Soudan et de l'IDA. Cela devrait permettre d'augmenter les exportations soudanaises de coton et de... | fr | |
23.5.1984 | 53108 | Report | Cape Verde (General) |
Im Hinblick auf den Abschluss eines Vertrages über die schweizerische Nahrungsmittelhilfe an die Republik Kapverden für die nächsten Jahre fand eine Abklärungsmission statt. Dabei wurde... | de | |
23.5.1984 | 57411 | Federal Council dispatch | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Der Bundesrat ersucht die Bundesversammlung, den Verpflichtungskredit für vier UNO-Institutionen zu unterstützen, die in den Bereichen Bildung und Forschung, soziale Entwicklung und soziale... | ml | |
6.1984 | 48416 | End of mission report | India (General) |
Die schweizerisch-indischen Beziehungen sind sehr zufriedenstellend. Indien ist bei der Bewältigung seiner Herausforderungen auf die Zusammenarbeit mit dem Ausland angewiesen, was für die Schweiz ein... | de | |
6.6.1984 | 51684 | Letter | Disaster aid |
Le Délégué pour les secours en cas de catastrophes a pris l'habitude d'engager le Corps dans des activités qui se rapprochent beaucoup de la coopération technique traditionnelle. Un exemple est... | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.10.1973 | 39202 | Letter | Peru (Economy) |
Bevor eine schweizerische Kostenbeteiligung am Projekt für ein Milchförderungsprogramm in Peru beschlossen wird, müssen weitere Vorabklärungen getroffen werden. Wird das Projekt realisiert, sollte es... | de | |
1.11.1973 | 39431 | Memo | Technical cooperation |
Die Annahme des Gesetzes über die Entwicklungszusammenarbeit steht so gut wie fest, sodass es keine für den Fall der Verwerfung festgelegte Politik gibt. Eine Ablehnung brächte eine Schädigung des... | de | |
1.11.1973 | 39810 | Memo | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Dem Kritikpunkt, dass die Ausrichtung des Spitalprojekts auf in der Hauptstadt konzentrierte Spitzenmedizin nach westlichem Standard den äthiopischen Bedürfnissen in keiner Weise gerecht werde, wird... | de | |
21.11.1973 | 39452 | Memo | Singapore (General) |
Es wäre äusserst bedauerlich, wenn die positive Atmosphäre in den Handelsbeziehungen mit Singapur durch einen plötzlichen Aufnahmestopp von Stagiaires zur praktischen Ausbildung in der Schweiz getrübt... | de | |
3.12.1973 | 38829 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die jährliche schweizerische Nahrungsmittelhilfe umfasst die Lieferung von 32'000 t Getreide bei einem Budget von 12 Mio. Franken, ferner die Milchproduktehilfe zu 16 Mio. Franken und den Beitrag an... | de | |
6.12.1973 | 40794 | Memo | Near and Middle East |
Aperçu sur la situation d'octroi des bourses de la Coopération technique en faveur de l'Algérie, le Yémen, le Liban, le Maroc, la République arabe égyptienne ainsi que la Tunisie. | fr | |
14.12.1973 | 38423 | Letter | Foreign labor |
Eine Erhöhung des Stagiaireskontingent sollte die Stabilisierung der ausländischen Arbeitskräfte nicht gefährden. Die Auswirkungen der Fremdarbeiterregelung sind v.a. aussenpolitischer Natur und es... | de | |
20.12.1973 | 40262 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die vorgesehene Zusammenarbeit und die Aufteilung der Kompetenzen zwischen der Politischen Direktion und der Direktion für Völkerrecht des EPDs bei der künftigen Behandlung von... | de | |
26.12.1973 | 48082 | Letter | Yemen, People's Democratic Republic (Aden) (Others) |
Die Lage des Gesundheitswesens in der Demokratischen Volksrepublik Jemen ist prekär. Die die schweizerische Hilfe war deshalb sehr willkommen. Diese verlieh zudem der beabsichtigen Öffnung des Landes... | de | |
8.1.1974 | 39830 | Letter | Disaster aid |
Eine Erkundungsfahrt in die Hungergebiete Äthiopiens gibt Anlass zu einigen Bemerkungen über Hilfsprojekte mit schweizerischer Beteiligung. Die Ursachen der Katastrophe dürften zu einem gewichtigen... | de |