Information about organization dodis.ch/R14477

Italien/Industrie- und Handelsministerium
Italie/Ministère de l'Industrie et du CommerceItalia/Ministero dell'Industria e Commercio
Italia/Ministero dello Sviluppo Economico
Mincomes
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (9 records found)
Date | Function | Person | Comments |
6.7.1955 - 16.5.1957 | Minister | Cortese, Guido | |
6.07.1955 - 18.05.1957 | Under-Secretary of State | Sullo, Fiorentino | |
19.05.1957 - 30.06.1958 | Under-Secretary of State | Sullo, Fiorentino | |
1963 - 5.5.1965 | Minister | Medici, Giuseppe | |
... 1965 ... | Mitarbeiter | Manco, Ernesto | Chef des Sekretariats des italienischen Industrie- und Handelsministerium. Vgl. dodis.ch/31479 |
...1965... | Inspektor | Vietri, Guido | Generalinspektor des italienischen Industrie- und Handelsministeriums, vgl. dodis.ch/31479. |
...1973... | General director | Fracassi, Armando | |
...1973... | General director | Berretti, Franco | |
1.8.1986-17.4.1987 | Minister | Zanone, Valerio |
Mentioned in the documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.5.1956 | 11032 | ![]() | Enclosed report | Italy (Economy) |
Mitbericht des Eidg. Volkswirtschaftsdepartementes zum Antrag des Eidg. Politischen Departementes vom 25.5.1956 betreffend das schweizerisch-italienische Abkommen vom 23.7.1955 über die Finanzierung... | de |
19.2.1965 | 31479 | ![]() | Letter | Argentina (Economy) |
Bericht über die negativen Auswirkungen der argentinischen Wirtschaftspolitik. | de |
7.5.1965 | 31277 | ![]() | Letter | Italy (General) |
Les autorités italiennes déclarent que depuis l'automne 1964, elles n'ont plus autorisé aucune exportation d'armes d'une certaine importance à destination de pays où il existe une menace de guerre. | fr |
10.10.1973 | 40633 | ![]() | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr |
3.1.1974 | 38347 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Die italienischen Behörden haben die Ölausfuhr aufgrund der katastrophalen Versorgungslage sistiert. Die Schweizer Botschaft in Rom konnte aber erwirken, dass die Schweiz weiter beliefert wurde. Die... | de |
17.9.1990 | 55159 | ![]() | Weekly telex | Germany – GDR (General) |
Informations hebdomadaires Index: 1) Offizieller Arbeitsbesuch des Ministerpräsidenten der DDR, Lothar de Maizière, in Bern, 10.9.1990 2) Bilan général de la 42e Session de la Conférence... | ml |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1973 | 40678 | ![]() | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it |