Information about organization dodis.ch/R11041
FDJP/Federal Office of Police/Division for International Mutual Legal Assistance and Police Matters
EJPD/Bundesamt für Polizei/Abteilung Internationale Rechtshilfe und Polizeiwesen (1979–1992)FDJP/Federal Office of Police/Division for International Mutual Legal Assistance and Police Matters (1979–1992...)
DFJP/Office fédéral de la police/Division de l'entraide judiciaire internationale et des affaires de police (1979–1992)
DFGP/Ufficio federale di polizia/Divisione dell'assistenza giudiziaria internazionale e degli affari di polizia (1979–1992)
EJPD/Polizeiabteilung/Abteilung Internationale Rechtshilfe und Polizeiwesen (...1978)
DFJP/Division de l'entraide judiciaire internationale et des affaires de police (...1978)
DFGP/Divisione dell'assistenza giudiziaria internazionale e degli affari di polizia (...1978)
EJPD/Polizeiabteilung/Auslieferung und internationale Rechtshilfe
DFJP/Division de Police/Extradition et entraide judiciaire internationale
DFGP/Divisione di polizia/Estradizione e assistenza giudiziaria internationale
EJPD/Polizeiabteilung/Auslieferung und internationale Rechtshilfe und Polizeiwesen
DFJP/Division de Police/Extradition et entraide judiciaire internationale et affaires de police
DFGP/Divisione di polizia/Estradizione e assistenza giudiziaria internationale e affri di polizia
DFJP/Division de police/Extradition et entraide judiciaire internationale
Cf. ACS, 1961, p. 131.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (18 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1990... | Civil servant | Affentranger, Mario-Michel | Stellvertretender Sektionschef Rechtssetzung und internationale Verträge |
...1990–1994... | Head of Section | Frey, Beat | Sektion Internationale Rechtshilfe, Strafvollstreckungsbegehren |
1.1.1990–1991... | Stellvertreter des Chefs | Jenni, Erwin | Sektion Auslieferung, Strafverfolgungsbegehren |
...1991... | Head of Section | Frischknecht, Carmen | Stellvertretende Sektionschefin, Sektion Internationale Rechtshilfe, Strafvollstreckungsbegehren |
1991–1996 | Employee | Dussey-Cavassini, Tania | |
...1992... | Stellvertreter des Chefs | Bolliger, Arnold | |
...1992... | Scientific adjunct | Bolliger, Arnold | Polizeiwesen — Affaires de police — Affari di polizia |
...31.10.1993 | Head of Section | Wyssmann, Hans-Peter |
Relations to other organizations (1)
FDJP/Federal Office of Police/Division for International Mutual Legal Assistance and Police Matters | belongs to | FDJP/Federal Office of Police |
Written documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.6.1977 | 50806 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Schweiz kann einem vereinfachten Vorgehen über den FBI-Attaché in Bern ohne formelles Rechtshilfegesuch nur zustimmen, wenn dieses auch im Rahmen des Rechtshilfevertrags an das amerikanische... | de | |
26.1.1988 | 55549 | Letter | Swiss financial market |
Es widerspricht allen Gepflogenheiten des internationalen Handels, wenn die Bezahlung von Zinsen oder die Rückzahlung der Schuld auf Inhaberpapieren davon abhängig gemacht wird, dass der Berechtigte... | de |
Received documents (4 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1977 | 52405 | Circular | Council of Europe |
Le Conseil fédéral a autorisé P. Graber à signer la Charte sociale européenne, sous réserve de ratification, et a chargé le Département politique de préparer un message aux Chambres en vue de ladite... | fr | |
30.7.1979 | 53059 | Letter | Russia (Politics) |
In einer Note wird den Schweizer Behörden in grober Weise vorgeworfen, die sowjetische Botschaft in Bern nur mangelhaft und verzögert über die Untersuchungsergebnisse über den Todesfall des Diplomaten... | de | |
9.2.1990 | 54676 | Memo | Mexico (Economy) |
Der mexikanische Präsident C. Salinas de Gortari hat die Bundesräte O. Stich, A. Ogi, A. Koller und J.-P. Delamuraz zu einem Austausch getroffen. Es werden die Wirtschaftsbeziehungen diskutiert: vor... | ml | |
20.12.1993 | 65586 | Circular | Nigeria (Economy) |
Viele Schweizer Geschäftsleute sind in den letzten Jahren auf Angebote zu illegalen Finanztransaktionen von nigerianischen Betrügerbanden eingegangen und haben teils grosse Verluste erlitten. Da den... | de |
Mentioned in the documents (18 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.12.1960 | 57943 | Memo | Protocol |
Mit den meisten Ostblockstaaten bestehen heikle und unangenehme Probleme. Diese eignen sich jedoch nicht, um anlässlich des Neujahrempfangs erwähnt zu werden. | de | |
17.5.1974 | 38432 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Der britische Botschafter verlangt von der Polizeiabteilung Auskunft darüber, wieso zwei britische Zollbeamte von der Polizei in Liestal angehalten wurden, obwohl er vorgängig alle Vorkehrungen... | de | |
4.6.1974 | 38433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Zwei britische Beamte wurden aufgrund ihrer Tätigkeiten in der Schweiz angehalten und befragt. Den britischen Beamten kommt keine Schuld zu. Der Ursprung des Übels lag bei der nicht gesetzeskonformen... | de | |
21.6.1977 | 50806 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Schweiz kann einem vereinfachten Vorgehen über den FBI-Attaché in Bern ohne formelles Rechtshilfegesuch nur zustimmen, wenn dieses auch im Rahmen des Rechtshilfevertrags an das amerikanische... | de | |
26.8.1977 | 49653 | Memo | Human Rights |
Für das EPD ist die geforderte Verhaftung zweier Argentinier die vor der UN-Menschenrechtskommission aussagen, ausgeschlossen und wird unter Hinweis auf formelle Mängel des argentinischen Begehren... | de | |
29.9.1977 | 58137 | Memo | Iraq (General) |
En ce qui concerne l’affaire Cheriff-Vanly, les tâches des juges du canton de Vaud et celles du DPF ne sont pas les mêmes. Les juges ont pour mission de rendre justice à la victime d’un assassinat... | fr | |
29.12.1977 | 50803 | Memo | Questions of international law |
Liste des principaux problèmes touchant la Division fédérale de la police en matière d’entraide judiciaire internationale avec le Canada, l’Espagne, les États-Unis, la France, le Luxembourg, la RDA,... | fr | |
17.9.1980 | 59143 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Das Doppelbesteuerungsabkommen mit den USA von 1951 ist das zweitälteste solche Abkommen der Schweiz und soll auf amerikanischen Wunsch revidiert werden. Die hauptsächlichen Revisionspunkte sind der... | de | |
24.2.1982 | 66961 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Bundesrat stimmt der Aufnahme von Konsultationen mit den Vereinigten Staaten über die bilateralen Aspekte der Insider-Problematik zu und beauftragt den Leiter der Schweizer Delegation, ihm über... | de | |
25.8.1982 | 67042 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat genehmigt das Ergebnis der Konsultationen mit den USA über die bilateralen Aspekte der Insider-Problematik sowie die Zusammensetzung der schweizerischen Delegation, die zu den Gesprächen... | de |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1977 | 48971 | Letter | Belgium (Economy) |
Die Aufsicht über belgische Filialbanken durch die belgische Bankenkommission ist ohne Bewilligung eine verbotene Handlung für einen fremden Staat. Dazu kommen die Frage des wirtschaftlichen... | de |