Information about organization dodis.ch/R10838
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion/Politische Abteilung V/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique V/Service économique et financier (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica V/Servizio economico e finanziario (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1979–1995)
FDFA/Directorate of Political Affairs/Economic and Financial Service (1979–1995)
DFAE/Direction politique/Service économique et financier (1979–1995)
DFAE/Direzione politica/Servizio economico e finanziario (1979–1995)
EPD/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1969–1978)
DPF/Service économique et financier (1969–1978)
DPF/Servizio economico e finanziario (1969–1978)
EPD/Abteilung für politische Angelegenheiten/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1954–1969)
DPF/Division des affaires politiques/Service économique et financier (1954–1969)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio economico e finanziario (1954–1969)
EPD/Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen (1950–1953)
DPF/Service pour les questions financières et économiques (1950–1953)
EDA/FWD
DPF/SEF
DFAE/Service économique et financier
F+W
FiWi Dienst
EDA/FuW (...1993...)
FuW
EDA/STS/PD/PA5/Finanz- und Wirtschaftsdienst
DFAE/SEE/DP/DP5/Service économique et financier
DFAE/SES/DP/DP5/Servizio economico e finanziario
DFAE/DDIP/SEF (...1993...)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (101 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1978–1979 | Secretary | Henchoz, Madelaine | Büro: W 264. |
1.4.1978-1982 | Diplomatischer Mitarbeiter | Martin, Eric | Büro: Bg 403 (1982). Büro: Bg 303 (1980). |
1.4.1978-4.1979 | Diplomatic trainee | Meier, Wilhelm | |
8.5.1978-31.7.1978 | Diplomatic trainee | Imhasly, Bernard | Büro: Bg 504. |
9.10.1978–30.9.1984 | Scientific adjunct | Hulliger, Jean | Büro: Bg 410. Büro: Bg 312 (1980). |
1979-1983 | Adjunkt | Reverdin, Jacques | Dipl. Adjunkt. Büro: W 285. |
1979-1983 | Stellvertreter des Chefs | Reverdin, Jacques | Multilaterale Fragen. |
...1979... | Diplomatischer Mitarbeiter | Salvi, Serge | 50%. |
1.3.1979-1983 | Diplomatischer Mitarbeiter | Zubler, Georg | Büro: Bg 404 (1982). Büro: Bg 301 (1980). |
11.12.1979–1992... | Secretary | Rindlisbacher, Simone | Secrétaire du Chef du Service. Büro: W 264. |
Relations to other organizations (4)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V | |
EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | cf. dodis.ch/14074, p. 41. |
EPD/Sekretariat für die Durchführung des Abkommens mit der Vereinigten Arabischen Republik | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | "War von 1964 bis 1965 dem Finanz- und Wirtschaftsdienst unterstellt." Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 72 (p. 85 du pdf]. |
Written documents (418 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.11.1969 | 52546 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Finanz- und Wirtschaftsdienstes des Eidg. Politischen Departements. | de | |
2.12.1969 | 33400 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Erläuterung und Evaluation aus Schweizer Sicht zu den multilateralen und bilateralen Verträgen über die deutschen Verbindlichkeiten nach dem Zweiten Weltkrieg und die autonomen Massnahmen der... | de | |
10.12.1969 | 34154 | Letter | Zambia (Economy) |
Das mit der Föderation von Rhodesien und Njassaland abgeschlossene Doppelbesteuerungsabkommen hat nach deren Auflösung auch für den Nachfolgestaat Sambia Gültigkeit. Eine Neuverhandlung des Abkommens... | ml | |
12.2.1970 | 35537 | Letter | Indonesia (Economy) |
Da für Indonesien die bei Entwicklungsländern bekannte Gefahr einer Anlehnung an kommunistische Staaten besteht, sollte die Wirtschaft dieses Landes schon nur aus politisch-psychologischen Gründen... | de | |
6.4.1970 | 48469 | Letter | Investments and IRG |
Malgré l'absence de statistiques officielles sur le montant total des investissements suisses directs à l'étranger, le DPF dispose des estimations faites par M. Iklé, ancien membre de la Direction... | fr | |
28.4.1970 | 35927 | Memo | Gold trade with South Africa |
Un accord entre les États-Unis et l'Afrique du Sud réglemente le droit de celle-ci de vendre de l'or au FMI et l'obligation d'écouler sa production courante sur le marché libre. Avec des réserves, la... | fr | |
5.5.1970 | 36899 | Letter | Trinidad and Tobago (Economy) |
Die Steuerverwaltung ist der Auffassung, dass das Bedürfnis zum Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens mit Trinidad und Tobago zum jetzigen Zeitpunkt gering ist. Diese Situation könnte sich... | ml | |
19.5.1970 | 32768 | Memo | Greece (Politics) |
Das EPD versuchte in der letzten Zeit, bei der Beurteilung von Kreditexportgeschäften politische Kriterien ins Spiel zu bringen, obwohl im Bankgesetz klar steht, dass nur wirtschaftliche... | de | |
20.7.1970 | 35523 | Memo | Greece (Economy) |
La Suisse souhaite saisir l'occasion d'un prêt de 50 millions de francs de l'UBS à la Banque de Grèce pour faire libérer deux prisonniers politiques grecs auxquels un intérêt particulier est porté en... | fr | |
11.8.1970 | 36610 | Letter | Greece (Economy) |
Le DPF arrête son plan d'action en vue de la libération d'un prisonnier politique grec aux mains du régime des colonels et ayant des attaches avec la Suisse. Désormais, rien ne s'oppose plus à... | fr |
Received documents (238 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.10.1972 | 35640 | Letter | Canada (Politics) |
Ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Kanada wäre wünschbar, scheiterte bisher jedoch an der kanadischen Haltung betr. Begrenzung der Quellensteuern. Die Angelegenheit ist dringlich, da sonst... | de | |
24.10.1972 | 36298 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Le rapprochement entre la Suisse et le FMI est encore plus difficile depuis la séance constitutive du Groupe des Vingt à laquelle la Suisse n'a pas obtenu le statut d'observateur. La Suisse a intérêt... | fr | |
28.11.1972 | 36999 | Letter | Australia (Economy) |
Bedingungen bei der Erteilung von Krediten an den australischen Staat sind ein ungeeignetes Mittel, um den vom Luftamt gewünschten Abschluss eines Luftverkehrsabkommens zu fördern. | de | |
30.11.1972 | 36914 | Letter | Kenya (Economy) |
Der Vertragsabschluss Kenias mit der Société générale de surveillance über die Kontrolle aller Exporte nach diesem Land unterstreicht neuerlich die Bedeutung der Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern... | de | |
4.12.1972 | 35865 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Le retard ceylanais à finaliser l'accord de double imposition avec la Suisse peut éventuellement être mis en rapport avec les récentes critiques du secret bancaire suisse dans le cadre de la chasse... | fr | |
4.12.1972 | 40580 | Memo | Image of Switzerland abroad |
La Commission de coordination a été chargée d'élaborer une conception globale pour le rayonnement de la Suisse à l'étranger. Dans ce but, le secrétariat de ladite commission a préparé un questionnaire... | fr | |
6.12.1972 | 36728 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Die schweizerische Nationalbank hat der thailändischen Notenbank ihre Bedenken wegen der Verwendung des Frankens als Währungsreserve dargelegt und rechtfertigt ihr Vorgehen damit, dass der Franken... | de | |
9.1.1973 | 40201 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Bangladesch ist zur Stimulierung der Investitionspolitik bereit das Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der Schweiz und Pakistan von 1959 in Form einer neuen bilateralen Vereinbarung zu übernehmen. | de | |
19.2.1973 | 40551 | Circular | Image of Switzerland abroad |
La nouvelle Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger est présentée. La circulaire donne des informations sur les travaux et la composition de la Commission ainsi que sur... | ml | |
22.2.1973 | 39601 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Origines de la crise financière selon les journaux suisses et allemands qui se renvoient la responsabilité. Les experts de Bonn considèrent en revanche que l'origine se situerait plutôt aux USA. | ml |
Mentioned in the documents (613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.9.1980 | 59143 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Das Doppelbesteuerungsabkommen mit den USA von 1951 ist das zweitälteste solche Abkommen der Schweiz und soll auf amerikanischen Wunsch revidiert werden. Die hauptsächlichen Revisionspunkte sind der... | de | |
21.1.1981 | 56371 | Minutes of the Federal Council | Iran hostage crisis (1979–1981) |
Der Abschluss des Geiselabkommens zwischen dem Iran und den USA wird Auswirkungen auf die Schweiz haben (z.B. Schah-Guthaben, Finanzplatz Schweiz und schweizerisches Bankensystem). Der ökonomische... | de | |
17.2.1981 | 63019 | Memo | Taiwan (General) |
L’établissement de relations officielles avec Taïwan n’est pas possible tant que le gouvernement taïwanais se prétend le représentant légitime de l’ensemble de la Chine. Les autorités fédérales ont... | fr | |
20.2.1981 | 56380 | Memo | Iran hostage crisis (1979–1981) |
L'accord entre les États-Unis et l'Iran sur la libération des otages a des conséquences pour la Suisse. En effet, les USA s'engagent à arrêter tout blocage des fonds iraniens, mais également à... | fr | |
4.3.1981 | 67595 | Letter | Chile (Economy) |
Lors de l'entretien de l'ambassadeur suisse Moret avec le ministre chilien du travail Kast sur la situation économique et politique du pays, l'effet des privatisations sur l'économie chilienne et les... | fr | |
20.5.1981 | 63189 | Minutes of the Federal Council | Economic and commercial measures [since 1990] |
Die Schweiz wird sich am Zinsverbilligungsfonds für die Zusatzfazilität des Internationalen Währungsfonds (IWF) beteiligen. Der schweizerische Beitrag in Form eines Geschenkes beläuft sich auf 2,4... | de | |
24.6.1981 | 53483 | Minutes | Venezuela (Politics) |
Les présidents abordent les questions des relations bilatérales, les investissements suisses et les problèmes énergétiques. La technologie que le Vénézuela importe doit faciliter l’absorption de... | fr | |
1.10.1981 | 67598 | Letter | Argentina (General) |
La Suisse entretien d'intenses relations économiques avec l'Argentine, même si elles sont parfois sources de problèmes. Depuis l'arrivée au pouvoir de la dictature en 1976, l'Argentine tente de se... | fr | |
7.12.1981 | 59438 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Bundesbeschluss von 1972 über aussenwirtschaftliche Massnahmen läuft 1982 aus und soll nun in einen unbefristeten Erlass umgewandelt werden. Darin: Antrag des EVD vom 9.11.1981... | ml | |
16.12.1981 | 54086 | Memo | Nigeria (Economy) |
Nigeria wünscht eine engere Zusammenarbeit mit einem wirtschaftlich starken und politischen neutralen Land des Westens wie der Schweiz. Allerdings gibt man sich in Lagos oft zu wenig Rechenschaft über... | de |
Addressee of copy (169 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.6.1974 | 40651 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Un confident suisse du Président Mobutu signale que ce dernier souhaite résoudre l'affaire de l'extradition de B. Losembe. L'envoi de délégations d'investisseurs suisses au Zaïre est pour l'heure... | fr | |
11.7.1974 | 38312 | Letter | Italy (Economy) |
Il ne faut pas lier l'accord sur les frontaliers et les négociations de double imposition. Ce serait revenir sur une concession qui avait permis de détendre les relations diplomatiques avec l'Italie. | fr | |
12.7.1974 | 40080 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Der UN-Bericht über die multinationalen Gesellschaften könnte in einzelnen Entwicklungsländern Tendenzen begünstigen, welche Rechte von schweizerischen Unternehmungen in Mitleidenschaft ziehen... | de | |
13.8.1974 | 40695 | Letter | Singapore (General) |
À l'occasion du 9ème anniversaire de l'indépendance de Singapour, le Premier Ministre a présenté les plus importants problèmes du pays: hausse des prix, inflation et croissance démographique. Lee Kuan... | fr | |
29.8.1974 | 40661 | End of mission report | Zimbabwe (Economy) |
Die Schweiz ist bemüht, Wareneinfuhren aus Rhodesien mit falschen Ursprungsangaben zu verhindern. Es bleibt jedoch die Schwierigkeit einer Nachprüfung bestehen, da die an Rhodesien angrenzenden Länder... | de | |
17.9.1974 | 38319 | Report | Hungary (Economy) |
A l’occasion de l’inauguration du Pavillon hongrois au Comptoir de Lausanne, une délégation hongroise discute avec les représentants de la Division du commerce du bon fonctionnement de l’accord... | fr | |
24.9.1974 | 39792 | Letter | Flight capital |
Der neue äthiopische Machthaber sichert der Schweiz volle Unterstützung beim Schutz ihrer Interessen zu. Die Frage ist eng verknüpft mit dem angeblich sich in der Schweiz befindenden auf 15 Milliarden... | de | |
3.10.1974 | 39209 | Memo | Peru (Others) |
Die Schweiz tritt nicht auf das von Peru vorgeschlagene Projekt zur Schaffung eines Kernforschungsinstituts ein. Einerseits würde dieses den Kredit der für Peru geplanten Mittel überschreiten,... | de | |
7.10.1974 | 38470 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Der Beitritt der Schweiz zum Internationalen Währungsfonds wäre nach Auffassung der Völkerrechtsdirektion des EPD nicht dem obligatorischen Referendum zu unterstellen. Sie begründet ihre Meinung mit... | de | |
14.10.1974 | 39799 | Letter | Flight capital |
Bezüglich des Kaiservermögens in der Schweiz befindet sich die äthiopische Regierung im Beweisnotstand. Sollten indessen die grossen äthiopischen Hoffnungen um schweizerische Unterstützung zerschlagen... | de |