Information about organization dodis.ch/R10195
FDJP/General Secretariat
EJPD/GeneralsekretariatDFJP/Secrétariat général
DFGP/Segreteria generale
EJPD/Departementssekretariat
EJPD/GS
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement/Generalsekretariat
GS-EJPD
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (21 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1955-1976 | Departementssekretär | Riesen, Armin | Cf. Annuaire de la Confédération. |
...1964... | Technical assistant | Dällenbach, Fritz | |
...1970-1970... | Employee | Romanens, Meinrad | Mitarbeiter der Abteilung Informations- und Pressefragen, Staatskalender 1970/71, S. 81. |
...1973-5.1974... | Secretary | Fasel, Edgar | Sekretär des Departementschefs. Vgl. Staatskalender der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 1973/74, S. 129. |
...1976... | Employee | Hübscher, Werner | |
...1976... | Deputy Secretary General | Schär, Hugo | |
15.5.1976–1985... | Chef | Schneider, Benno | |
1978–1980 | Scientific adjunct | Burkhardt, Samuel | |
...1980-1981... | Employee | Domeisen, Norbert | |
1980–1985 | Deputy Secretary General | Burkhardt, Samuel |
Written documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1955 | 9612 | Communiqué | Romania (Politics) |
La division de police du département de justice et police se prononce sur la question de savoir si les Roumains arrêtés à la suite de l'agression commise à la Légation de Roumanie pourront être... | fr | |
30.8.1968 | 33174 | Letter | Security policy |
Es stellt sich die Frage, ob die Verbreitung des Inhalts der Genfer und Haager Abkommen in der schweizerischen Bevölkerung durch das Zivilverteidigungsbuch zu genügen vermag. | de | |
24.7.1970 | 48506 | Memo | Highjackings to Zarqa (1970) |
Überblick über die interdepartementalen Beratungen und Absprachen zwischen dem EJPD, der Bundesanwaltschaft, dem EPD sowie den zürcherischen Justizbehörden hinsichtlich der Vorgehensweise bei... | de | |
10.2.1972 | 36866 | Report | Protection of diplomatic and consular representations |
Diskussion der Frage, wer für die Kosten der Polizeiaufgaben, welche die Stadt Bern im Dienste der Eidgenossenschaft aufkommt, insbesondere wie hoch der Anteil des Bundes auszufallen hat. | de | |
1.12.1972 | 52980 | Memo | Education and Training |
Nach der Vorsprache von P. Sager bei K. Furgler soll abgeklärt werden, wie dem Ost-Institut über seine finanziellen Schwierigkeiten hinweggeholfen werden könnte. Eine Möglichkeit wäre die Vermehrung... | de | |
7.8.1973 | 38194 | Memo | Belgium (Politics) |
Es sind durch das EPD und das EJPD zwei Fragenkomplexe im Bezug auf die Besetzung der Botschaften durch die Béliers zu klären: 1. die rechtliche Ahndung der vorliegenden Straftatbestände; 2. die zu... | de | |
4.5.1976 | 51774 | Memo | Diplomacy of official visits |
Die während des Besuchs von K. Furgler in Wien Erfahrungen für Staatsbesuche in der Schweiz und für Reisen ins Ausland werden festgehalte. | de | |
5.5.1976 | 51775 | Memo | Austria (Politics) |
Anlässlich des Besuchs von K. Furgler in Wien beim Bundesminister für Inneres, O. Rösch, wurden über die Sicherheitsprobleme, die Verbrechensabwehr, die Unfallverhütung sowie das Asyl- und... | de | |
18.12.1980 | 50509 | Memo | Working group Historische Standortbestimmung |
Eine Auflistung der Themen, welche zwischen 1972 und 1979 von der Arbeitsgruppe "Historische Standortsbestimmung" behandelt wurden. | de | |
18.12.1980 | 50510 | Memo | Working group Historische Standortbestimmung |
Die Erkenntnisse der Arbeitsgruppe "Historische Standortsbestimmung" beinhalteten Analysen zum humanitären Völkerrecht, den Menschenrechten, der Entwicklungspolitik, als auch dem Interesse der... | de |
Received documents (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.11.1965 | 31433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de | |
7.12.1970 | 35490 | Letter | Security policy |
Die Stadt Bern gewährleistet im Interesse und im Auftrag des Bundes den Schutz der ausländischen diplomatischen Missionen und betrachtet die finanzielle Entschädigung, die sie dafür erhält, als zu... | de | |
4.7.1973 | 39238 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Informationen über die Reorganisation des EPD. Die bisherigen politischen Dienste Ost und West werden in eine politische Abteilung für Europa, USA und Kanada, eine politische Abteilung für Afrika,... | de | |
11.6.1974 | 40652 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grossinvestitionsprojekte von Alusuisse und Nestlé in Zaire sind aussichtslos ohne Deblockierung der Angelegenheit Losembe, wobei dessen Niederlassung in Liechtenstein die Situation schon entschärfen... | de | |
9.3.1976 | 48608 | Letter | Terrorism |
La proposition allemande pour la conclusion d’une convention concernant la lutte contre le terrorisme est évaluée en Suisse. Bien que quelques doutes soient émis, il convient pour des raisons de... | fr | |
24.2.1978 | 48928 | Letter | Argentina (Politics) |
Aufgrund der laufenden Entschädigungsverhandlungen für ein verstaatlichtes Kraftwerk in Buenos Aires sowie dem verschwundenen Studenten A. Jaccarard könne sich die Schweiz in Bezug auf das Ersuchen... | de | |
8.11.1978 | 51082 | Letter | Historiography and Archiving |
Une demande de consultation d’archives émanant de la chambre decommerce Allemagne-Suisse a été adressée aux archives fédérales. Bien que les archives postérieures à 1945 ne soient pas accessibles à la... | fr | |
19.3.1979 | 54108 | Memo | International Judicial Assistance |
Aperçu sur quelques cas de séquestres contre des biens d’États étrangers qui se sont produits ces derniers temps et qui ont conduit à des difficultés sur le plan diplomatique pour la Suisse à des fins... | fr | |
14.8.1979 | 54307 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Beschlussprotokolle II sind nach Ablauf von 10 Jahren von den Bundesrats-Sekretariaten an die Bundeskanzlei abzuliefern, die je ein Exemplar an das Bundesarchiv weitergibt und den Rest vernichtet. | de | |
29.4.1980 | 55948 | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de |
Mentioned in the documents (100 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.1.1972 | 36833 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Erläuterung des Entwurfs zu einem Bundesgesetz über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer, welches der Vernehmlassung unterbreitet wird. Zentral ist dabei die Frage, was unter «Auslandschweizer» zu... | de | |
10.2.1972 | 36866 | Report | Protection of diplomatic and consular representations |
Diskussion der Frage, wer für die Kosten der Polizeiaufgaben, welche die Stadt Bern im Dienste der Eidgenossenschaft aufkommt, insbesondere wie hoch der Anteil des Bundes auszufallen hat. | de | |
23.2.1972 | 36805 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Dans son rapport du 9.12.1968 à l'Assemblée fédérale, le Conseil fédéral avait exprimé l'avis que la décision de signer et de ratifier la Convention européenne des droits de l'homme et ses protocoles... | fr | |
19.6.1972 | 35435 | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Der Bundesrat beschliesst Massnahmen für das Vorgehen im Falle weiterer Anschläge gegen die Zivilluftfahrt. Bei allenfalls notwendigen Lösegeldzahlungen wird die Finanzverwaltung mit den zuständigen... | de | |
5.7.1972 | 35232 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Ausländische Fiskalorgane machen sich strafbar, wenn sie in der Schweiz Erhebungen durchführen. Diese Strafbarkeit wird in keinem, der von der Schweiz abgeschlossenen oder geplantem,... | ml | |
4.8.1972 | 54291 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Protokollauszüge (PA) sind oft lückenhaft, sprachlich unbefriedigend und rechtlich unzulänglich. Die PA wären viel nützlicher, wenn sich die Vizekanzler ihrer persöhnlich annehmen und die Qualität... | de | |
30.8.1972 | 35480 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Antwort des Bundesrates auf eine schriftliche Interpellation vom Nationalrat Roth, welcher wissen will wieso Timothy Leary die Einreise erlaubt wurde, obwohl sich dieser in den USA einem Strafvollzug... | de | |
1.12.1972 | 52980 | Memo | Education and Training |
Nach der Vorsprache von P. Sager bei K. Furgler soll abgeklärt werden, wie dem Ost-Institut über seine finanziellen Schwierigkeiten hinweggeholfen werden könnte. Eine Möglichkeit wäre die Vermehrung... | de | |
20.12.1972 | 36242 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de | |
28.3.1973 | 38418 | Minutes of the Federal Council | Political activities of foreign persons |
Der Bundesrat beschliesst, das durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmte Propagandamaterial einzuziehen, da es die Beziehungen zu Spanien, Italien und Griechenland stören könnte. Darin:... | de |
Addressee of copy (53 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1974 | 39726 | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de | |
16.9.1974 | 38350 | Minutes of the Federal Council | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Der Bundesrat beschliesst die Mittel aus dem "Fonds erblose Vermögen" zwischen Schweizerischem Israelitischem Gemeindebund und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz aufzuteilen. Bei den... | de | |
9.10.1974 | 39167 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Étant donné que des manifestations seraient nusibles aux relations entre la Suisse et certains États, les visas requis par la délégation du GRP seront refusés. Ce dernier désire se rendre à Genève... | fr | |
23.10.1974 | 39821 | Minutes of the Federal Council | Political issues |
Die neuen Artikel 89 Absätze 3 und 4 der BV über die Staatsvertragsreferenden werden als Gegenentwurf zur Volksinitiative der Nationalen Aktion Volk und Ständen unterbreitet. Darin:... | de | |
20.11.1974 | 39995 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Ein neues schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenzübertritt von Personen im Kleinen Grenzverkehr wird genehmigt und das Politische Departement dazu beauftragt, einen Notenaustausch einzuleiten,... | de | |
26.3.1975 | 48317 | Letter | Policy of asylum |
Suite à la lettre de D. de Rougemont au Président de la Confédération P. Graber, la Division fédérale de police répond que la situation de G. Davis ne semble pas justifier l’octroi de l’asile par la... | fr | |
2.6.1975 | 39874 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
An der fünften Sitzung des Gemischten Ausschusses Schweiz-EG sollen vor allem das allgemeine Funktionieren des Freihandelsabkommens, Zollfragen sowie besondere Fragen, wie der Fall Hoffmann-La... | de | |
2.7.1975 | 38507 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Auf italienischen Wunsch wird die Gemischten Kommission Schweiz/Italien für Einwanderungsfragen einberufen. Für Italien stehen die sich für die italienischen Arbeitskräfte und ihre Familien ergebenden... | de | |
11.8.1975 | 38427 | Minutes of the Federal Council | Intellectual property and Patents |
Die allfällige Ratifikation von drei internationalen Patentübereinkommen durch die Schweiz verlangt eine Revision des schweizerischen Patentgesetzes. Für alle vier Entwürfe wird das... | de | |
10.9.1975 | 39930 | Letter | Science |
Aufgrund ihrer aussenwirtschaftlichen Verflechtungen kann sich die Schweiz nicht vor der Einführung einer europäischen Sommerzeit verschliessen. Daher wird eine einheitliche Regelung mit Mitteleuropa... | de |