Information about Person dodis.ch/P9621
Huber, Karl
* 18.10.1915 St. Gallen • † 16.9.2002 Köniz
Initials: HbGender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Civil servant
Personal papers:
Bundeskanzlei: Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E1030.2* (1956-1981)
Functions (5 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
15.12.1941... | Employee | Switzerland/Federal Administration | E 7001(C) 1978/58, Box 5, notice du 5.12.1966. |
1.1.1946... | Lawyer | EAER/General Secretariat | nommé par PVCF N° 65 du 8.1.1946, E 1004.1 (-)-/1/465. |
1.1.1955-1967 | Secretary General | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | nommé par PVCF N° 1855 du 9.11.1954. Sur la fin de ses fonctions de SG et de représentant de la Confédération à l'ASUAG, etc, cf. E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0271.23. |
1968–1981 | Kanzler | Federal Chancellery | Vgl. ![]() |
1982... | Chairman | Presence Switzerland |
Written documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.4.1980 | 55948 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de |
23.12.1980 | 50113 | ![]() | Letter | Actors and Institutions |
Der aus Sicherheitsbedenken gemachte Kürzungsvorschlag des EMD für den Staatskalender würde zu einer wesentlichen Erschwerung des Dienstbetriebs der Bundesverwaltung führen. Sollten diese Angaben... | de |
Signed documents (105 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.3.1980 | 54309 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Der Bundeskanzler W. Buser spricht sich gegen die Archivierung der Notizhefte der Vizekanzler aus. Diese würden subjektive und lückenhafte Zusammenfassungen der einzelnen Wortmeldungen enthalten, die... | de |
23.4.1980 | 64176 | ![]() | Federal Council dispatch | Environmental protection |
Das Übereinkommen des Europarats über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume verpflichtet die Vertragsparteien, die geeigneten und... | ml |
23.4.1980 | 65622 | ![]() | Report | International workers‘ protection |
Le rapport parle essentiellement de la protection internationales des travailleurs et de la mise en place pour les différents États membres, notamment les pays en voie de développement, de structures... | ns |
29.4.1980 | 55948 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de |
25.6.1980 | 65625 | ![]() | Federal Council dispatch | Education and Training |
Le message propose de prolonger le régime des bourses en vigueur en Suisse depuis 1961 et permettant à certains étudiants étrangers de venir se former ou se perfectionner dans les hautes écoles... | ml |
25.6.1980 | 65626 | ![]() | Federal Council dispatch | Australia (General) |
Die Verhandlungen der Jahre 1969 und 1970 zwischen der Schweiz und Australien über den Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens konnten nicht zu einem Abschluss gebracht werden, da die damalige... | ml |
25.6.1980 | 65627 | ![]() | Federal Council dispatch | South Korea (General) |
Afin d'améliorer les relations économiques entre la Suisse et la République de Corée, une convention de double imposition est signée le 12.2.1980 à Berne et a pour but de promouvoir et d'encourager... | ml |
1.7.1980 | 50894 | ![]() | Other | Historiography and Archiving |
Die Einsichtnahme in Akten des Rechtsetzungsverfahren ist bewilligungspflichtig. Die Bewilligung kann für Zwecke der Wissenschaft und der Rechtsanwendung erteilt werden. Forscher, die Einsicht in die... | de |
2.7.1980 | 65628 | ![]() | Federal Council dispatch | United Arab Emirates (General) |
Zur Verstärkung der schweizerischen Präsenz in den Golfstaaten und auf Wunsch der Exportindustrie schlägt der Bundesrat die Umwandlung des schweizerischen Postens in den Vereinigten Arabischen... | ml |
9.7.1980 | 64531 | ![]() | Federal Council dispatch | Cooperation and development |
Für die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern soll ein Rahmenkredit von 1,65 Mia. CHF für eine Mindestdauer von drei Jahren bewilligt... | ml |
Received documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.11.1957 | 64667 | ![]() | Letter | Investments and IRG |
Der schweizerische Entwurf einer Konvention für die OEEC zum Schutz von im Ausland angelegtem Kapital enthält einige spezifische Massnahmen, wie die Rückführungsklausel für Kapitalgewinne und... | ml |
29.3.1965 | 30842 | ![]() | Memo | Migration |
Les autorités italiennes, soucieuses des réactions de l'opinion publique et des critiques du parti communiste, souhaitent que la Suisse ratifie au plus vite l'accord sur l'immigration. | fr |
2.6.1967 | 33935 | ![]() | Letter | Watch conflict with the USA (1946–1975) |
Bericht über die Uhrenherstellung auf den Virgin Islands, eine schweizerische Aktion würde nicht nur als Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung der Inseln, sondern auch zur Verbesserung der... | de |
14.12.1967 | 32669 | ![]() | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de |
6.5.1969 | 32133 | ![]() | Memo | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Déroulement de la visite du Pape à Genève qui, du point de vue du Protocole du DPF, soulève des questions particulières. Le souverain pontife se rend en effet en Suisse sur invitation de l'OIT et non... | fr |
17.9.1970 | 48514 | ![]() | Letter | Highjackings to Zarqa (1970) |
Die mündliche Orientierung im Bundesrat zu den Flugzeugentführungen in Zerka durch den Vorsteher des Politischen Departements ist ausgezeichnet. Sie setzt allerdings voraus, dass täglich mindestens... | de |
8.10.1970 | 36698 | ![]() | Memo | Security policy |
Im Rahmen der Armeestabsübung 1970 werden verschiedene Szenarien und Lösungen bei Ausfall des Bundesrates präsentiert. Dabei sollte möglichst schnell eine Instanz bestimmt oder ernannt werden können,... | de |
26.3.1971 | 36228 | ![]() | Letter | Europe's Organisations |
Der Bundesrat hält die Voraussetzung für eine Informationskampagne über die laufenden Verhandlungen mit der EG als noch nicht erfüllt. Die Verhandlungen würden allzu stark durch die öffentliche... | de |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
4.8.1972 | 54291 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Protokollauszüge (PA) sind oft lückenhaft, sprachlich unbefriedigend und rechtlich unzulänglich. Die PA wären viel nützlicher, wenn sich die Vizekanzler ihrer persöhnlich annehmen und die Qualität... | de |
Mentioned in the documents (269 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1970 | 35651 | ![]() | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Das Politische Departement kritisiert, dass der Schlussbericht nur die Erfolge, nicht aber die Nachteile und die Kritik darstelle. Sollte der Bundesrat diesen Bericht "genehmigen" und nicht einfach... | ml |
15.6.1970 | 36567 | ![]() | Memo | Mexico (General) |
Le Conseil fédéral accorde la garantie contre les risques à l'exportation à des exportations suisses pour deux projets au Mexique et au Brésil. Les grandes banques acceptent d'assurer le financement,... | fr |
17.6.1970 | 37078 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Die Sitzung behandelt im Zusammenhang mit der Beschaffung neuer Kampfflugzeuge die Interpellationen Bieri und Muheim und das Postulat Schürmann. Ferner wird der vom EJPD vorgelegte Entwurf zu einer... | de |
25.6.1970 | 35187 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Diskussion der Problematik der schweizerischen Exporte von Rädern und Trieben, welche bisher von der Bewilligungspflicht des Kriegsmaterialbeschlusses ausgenommen wurden. Die Öffentlichkeit wird erst... | de |
3.7.1970 | 35190 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Um eine Berichterstattung über die Ausfuhren von Trieben und Hemmwerken ausserhalb der Exportbewilligungspflicht zu verhindern, wird der Journalist über die grundsätzliche Problematik des... | de |
7.7.1970 | 35940 | ![]() | Minutes of the Federal Council | South Africa (Politics) |
Der Bundesrat nimmt Stellung zu Protesten gegen den Besuch des südafrikanischen Ministerpräsidenten in der Schweiz: Der Besuch war rein privater Natur. Auch die Teilnahme schweizerischer Firmen am... | ml |
15.7.1970 | 36120 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Bundesratsbeschluss, mit den EG explorative Gespräche aufzunehmen, die Delegation für Finanz und Wirtschaft zur Koordination einzusetzen, die Leitung der Verhandlungen P. Jolles anzuvertrauen, A.... | de |
9.1970 | 48161 | ![]() | Table | Federal Council and Federal Chancellery |
Terminkalender vom September 1970 von Bundesrat Pierre Graber. | fr |
2.9.1970 | 35219 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Présentation de l'histoire, de l'objet et de l'intérêt pour la Suisse de l'exécution des obligations de la convention de l'AELE pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la... | ml |
15.9.1970 | 48163 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Terrorism |
Erste Information des unvollständig anwesenden Bundesrats über die koordinierten Flugzeugentführungen nach Jordanien. Es ist damit zu rechnen, dass bald Forderungen zur Freilassung der Klotener... | de |
Addressee of copy (118 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1970 | 36226 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Christoph Eckenstein wird vom Bundesrat zum Beauftragten im Integrationszusammenhang ernannt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Bericht vom 3.11.1970 (mündlich, Beilage) | de |
20.9.1971 | 36799 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Der Bundesrat beabsichtigt dem Parlament Ende 1971 eine Botschaft über die Aufhebung der konfessionellen Ausnahmeartikel der Bundesverfassung zu unterbreiten. Zudem wird er einen ergänzenden Bericht... | ml |
30.6.1972 | 36550 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat ermächtigt den Vorsteher des Finanz- und Zolldepartements Massnahmen zum Schutze der Währung auf Grund der währungspolitischen Situation zu treffen und damit den vorsorglich genehmigten... | de |
5.7.1972 | 36687 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Die sofortige Inkraftsetzung der Verodnungen zum Schutze der Währung bezweckt die Abwehr von Geld- und Kapitalzuflüssen aus dem Ausland. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom... | de |
23.8.1972 | 36707 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die im Juni/Juli verfügten Beschränkungen wirken den internationalen Bemühungen zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs entgegen und sind nicht im Einklang mit den Regeln des Liberalisierungskodex der... | de |
31.8.1972 | 40769 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
En réponse à la demande d'autorisation du Prof. Bonjour pour une publication des documents concernant la neutralité pendant la Seconde Guerre mondiale, le Conseil fédéral décide de ne pas changer la... | fr |
10.1.1973 | 39154 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Le Conseil fédéral s'est entretenu de diverses requêtes qui lui ont été adressées à propos de l'extension des bombardements américains aux grandes villes du Vietnam du Nord et il a pris connaissance... | ml |
10.1.1973 | 39943 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Das Volksbegehren für die Schaffung eines Zivildienstes soll für gültig erklärt werden. Der Einführung eines Zivildienstes habe zwingend eine Verfassungsrevision vorauszugehen, eine zeitgemässe... | de |
24.1.1973 | 40742 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Angesichts der Bedeutung der Energieversorgung für die Volkswirtschaft und Unabhängigkeit der Schweiz und zur Entlastung des Gesamtbundesrats, sollen künftig grundsätzliche Fragen der... | de |
31.1.1973 | 40772 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Die im Bericht über die Landesverteidigungsübung 1971 enthaltenen Anträge und Empfehlungen wurden eingehend geprüft und in die Übersicht über die Ausbaubedürfnisse im Bereich der Gesamtverteidigung... | de |