Information about Person dodis.ch/P51573

Neuenschwander, Max
* 30.8.1930 Oberdiessbach • † 9.2.2021 Bern
Gender: maleReference country:
Switzerland
Activity:
Civil Servant
Functions (4 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| ...1974-1974... | Head of Section | FDETEC/Air Office/Legal Service | |
| ...1983–1986... | Vice-Director | FDETEC/Federal Office of Civil Aviation | |
| 23.9.1986–3.10.1986 | Head of Delegation | FDETEC/Federal Office of Civil Aviation | Delegationschef der schweizerischen Delegation für die Teilnahme an der 26. Vollversammlung der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation |
| 1987-1992 | Director | FDETEC/Federal Office of Civil Aviation |
Written documents (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.4.1985 | 59459 | Memo | Air traffic |
Das BAZL kommt bei der periodischen Überprüfung der Schweizer Vorbehalte zum Schluss, dass die den Luftfahrtbereich betreffenden überflüssig sind, da die relevanten Bereiche von anderen Gesetzen... | de |
Signed documents (2 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.4.1985 | 59459 | Memo | Air traffic |
Das BAZL kommt bei der periodischen Überprüfung der Schweizer Vorbehalte zum Schluss, dass die den Luftfahrtbereich betreffenden überflüssig sind, da die relevanten Bereiche von anderen Gesetzen... | de | |
| 2.10.1990 | 61114 | Other | Gulf Crisis (1990–1991) |
Ab sofort sind Abflüge aus schweizerischem Hoheitsgebiet sowie Überflüge durch Luftfahrzeuge, welche Frachtgüter an Bord führen, die aus dem Irak oder Kuwait stammen oder für diese Staaten bestimmt... | de |
Received documents (3 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.2.1990 | 56843 | Telex | United States of America (USA) (General) |
Das Verkehrsministerium der USA bietet ausländischen Fluggesellschaften die Möglichkeit, zusätzliche Landerechte zu erhalten. Die Swissair prüft verschiedene Optionen, um ihr Liniennetz in den USA... | de | |
| 12.3.1990 | 74486 | Letter | Air traffic |
Die Swissair kommt zum Schluss, dass eine Revision von Art. 103 des Luftfahrtgesetzes verfrüht sei und sich hinsichtlich der Europafähigkeit der Schweiz vorerst nicht aufdränge. Da es sich um eines... | de | |
| 13.12.1991 | 74455 | Letter | Air traffic |
Swissair unterstützt die Öffnung zum EWR, lehnt aber übereilte Änderungen am Luftfahrtgesetz ab, da der aktuelle Acquis keine Anpassung von Art. 103 verlangt und Vorgriffe auf das dritte Paket... | de |
Mentioned in the documents (25 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.10.1973 | 53985 | Memo | Near and Middle East |
Die Sicherheit ist für Flüge ins Kriegsgebiet im Nahen Osten nicht mehr gewährleistet, weshalb sie nur noch mit Sonderbewilligung durchgeführt werden können. Diese ist nur bei humanitärer Zielsetzung... | de | |
| 24.11.1973 | 40064 | Memo | Nigeria (Politics) |
La Police fédérale des étrangers propose de ne pas autoriser l'entrée en Suisse de 22 techniciens et pilotes militaires nigérians en vue d'un stage de formation. En effet, ce ne serait pas compatible... | fr | |
| 31.1.1974 | 40636 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
La nouvelle réglementation américaine sur le ravitaillement en carburant pour les transports aériens semble meilleure que l'ancienne, mais elle n'est pas encore tout à fait satisfaisante pour garantir... | fr | |
| 31.1.1974 | 38976 | Memo | Crude oil and natural gas |
Bei der Versorgung mit Flugpetrol ergeben sich für die Swissair vor allem bei Flughäfen in den USA, aber auch in Südafrika und Portugal, Engpässe. Die unsichere Situation lässt keine Planung zu, ein... | de | |
| 23.3.1983 | 67354 | Minutes of the Federal Council | Thailand (General) |
Der Bundesrat genehmigt die Aufnahme von Schlussverhandlungen über ein Luftverkehrsabkommen zwischen der Schweiz und Thailand sowie die Zusammensetzung der Schweizer Delegation für diese... | de | |
| 9.11.1983 | 57103 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Die Verhandlungen zur Änderung des Luftverkehrsabkommens mit den USA sollen aufgenommen werden. Die USA wünscht eine Änderung, da die Swissair einen zu hohen Verkehrsanteil habe. Darin:... | de | |
| 3.3.1986 | 68821 | Memo | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Ausführungen zu den Auswirkungen des EGH-Urteils vom 22.5.1985 (Untätigkeitsklage) auf die EG-Verkehrspolitik sowie zu den Positionen der EG und jenen der Schweiz in den Bereichen des Luftverkehrs,... | de | |
| 20.8.1986 | 71407 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Vom Aussprachepapier des EVED über die Luftverkehrsbeziehungen mit den USA wird Kenntnis genommen. Nach schwierigen Verhandlungen konnte eine Einigung erzielt werden. | de | |
| 3.9.1986 | 69990 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
An der bevorstehenden Versammlung der ICAO in Montréal wird sich die Schweiz zur Ratswahl stellen. Ferner werden die zukünftigke Entwicklung und Gestaltung des internationalen Luftverkehrs, die... | de | |
| 20.6.1988 | 57070 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Die USA fordern weitgehende Liberalisierungen und zusätzliche Wettbewerbsmöglichkeiten für die amerikanischen Fluggesellschaften in der Schweiz, während die Schweiz ihre Verkehrsrechte in den USA... | de |
Addressee of copy (2 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 18.10.1973 | 53985 | Memo | Near and Middle East |
Die Sicherheit ist für Flüge ins Kriegsgebiet im Nahen Osten nicht mehr gewährleistet, weshalb sie nur noch mit Sonderbewilligung durchgeführt werden können. Diese ist nur bei humanitärer Zielsetzung... | de | |
| 19.11.1985 | 69980 | Telex | Libya (General) |
Der libysche Staatschef Gaddafi will an einer Greenpeace-Friedensdemonstration in Genf teilnehmen, was für die Schweizer Behörden unpassend ist, da zeitgleich das Reagan-Gorbatschow-Gipfeltreffen... | de |