Informations sur le thème dodis.ch/D469

Brazil (Economy)
Brasile (Economia)
2.015 Brésil (Général) |
2.015.1 Brésil (Politique) |
2.015.2 Brésil (Économie) |
2.015.3 Brésil (Autres) |
6. Migrations |
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 21.6.1946 | 1413 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Brésil (Économie) |
Der Bundesrat bewilligt einen Nachtragskredit von 1.4 Mio. Sfr. für eine für 1947 geplante Doppelausstellung in Brasilien, da die europäischen Märkte teilweise zusammengebrochen sind. Zudem eröffnet... | de | |
| 20.12.1946 | 1506 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Brésil (Économie) |
Die schweizerischen Ausstellungen in Brasilien werden nicht durchgeführt. | de | |
| 10.8.1948 | 2404 | Accord | Brésil (Économie) |
Annexes: 2 plein-pouvoirs, 3 notes. Notiz auf der KI-Fiche: "Laut Mitteilung der Bundeskanzlei vom 20.12.1962 (RO 1962 1694/1636) wurde das Abkommen mit Wirkung ab 13.6.1963 gekündigt." | fr | |
| 13.10.1951 | 7441 | Notice | Brésil (Économie) |
Point de vue suisse par rapport au désir exprimé par les autorités brésiliennes de conclure avec la Suisse un accord commercial visant à accroître les importations suisses au Brésil. | de | |
| 21.7.1952 | 9160 | Lettre | Brésil (Économie) |
Le gouvernement brésilien souhaite l'envoi au Brésil d'une mission de banquiers suisses, chargée d'étudier les possibilités d'investissements. | de | |
| 10.10.1952 | 9131 | Notice | Brésil (Économie) |
Bilan des relations commerciales entre la Suisse et le Brésil : tandis que le Brésil mène une politique d'austérité, des difficultés surgissent dans l'importation en Suisse de certains produits... | fr | |
| 10.10.1952 | 9157 | Lettre | Brésil (Économie) |
Etat des problèmes liés aux relations commerciales avec le Brésil, dont la balance commerciale avec la Suisse est très active (3/4 des exportations suisses en Brésil sont payés en dollars américains). | de | |
| 6.11.1952 | 9173 | Lettre | Brésil (Économie) |
Le gouvernement brésilien fait des efforts pour attirer les entreprises étrangères au Brésil, où une vingtaine des plus grandes entreprises suisses sont déjà implantées (Ciba, Nestlé, Sulzer, etc.). | de | |
| 31.3.1953 | 9158 | Rapport | Brésil (Économie) | ![]() | fr![]() | |
| 6.5.1953 | 9159 | Lettre | Brésil (Économie) |
Dans le cadre de la crise qui frappe le commerce brésilo-suisse, le Ministre de Suisse à Rio dresse au directeur du Vorort un rapport sur le rôle du représentant de la SBS à Rio (Seiler), chargé par... | de |
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 24.11.1952 | 7442 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Aide humanitaire |
La Confédération continuera à soutenir, dans une certaine mesure, l'action d'émigration au Brésil des Souabes du Danube. | fr | |
| 25.11.1952 | 8921 | Proposition | Aide humanitaire |
Action d'émigration de l'Aide suisse à l'Europe au Brésil. | fr | |
| 19.8.1955 | 12857 | Proposition | Amérique du Sud (Général) |
Rapport sur la mission en Amérique du Sud d'Edwin Stopper, délégué du CF aux accords commerciaux. | de | |
| 22.9.1956 | 12907 | Proposition | Amérique du Sud (Général) |
Autour de la mission de Stopper en Amérique latine. | de | |
| 22.9.1956 | 11054 | Proposition | Amérique du Sud (Général) |
Bericht über die handelspolitischen Kontaktnahmen mit Venezuela, Mexiko, Ecuador, Peru und Brasilien. | de | |
| 27.3.1963 | 30497 | Notice | Propriété intellectuelle et brevets |
Tour d'horizon sur l'état de la question dans différents pays. | de | |
| 26.6.1964 | 32022 | Procès-verbal | Association européenne de libre-échange (AELE) |
Diskussion folgender Traktanden: EFTA: Preisdifferenzen auf landwirtschaftlichen Rohstoffen, enthalten in Industrieprodukten; Finanzhilfe an die Türkei; Brasilien: Konsolidierung. | de | |
| 18.9.1965 | 31569 | Notice | Brésil (Général) |
La banque brésilienne de développement est à la recherche de créanciers potentiels pour ses projets. Plusieurs possibilités de financement sont mentionnées. | fr | |
| 24.5.1966 | 31568 | Rapport politique | Brésil (Politique) |
Les anciens révolutionnaires de 1964 n'ont pas été en mesure d'être à la hauteur de leurs nouvelles fonctions au sein du gouvernement, principalement en raison de querelles internes personnelles.... | fr | |
| 10.2.1967 | 31995 | Circulaire | Double imposition |
Überblick über den Stand und die Probleme der Verhandlungen über den Abschluss von Doppelbesteuerungsabkommen mit diversen Staaten. | ml |

