Informations about subject dodis.ch/D460

United States of America (USA) (Economy)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)États-Unis d'Amérique (USA) (Économie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Context
2.037.2 United States of America (USA) (Economy) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (414 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.11.1978 | 49858 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Aperçu des mesures monétaires prises par Président Carter le 1.11.1978 et de la participation de la Banque nationale suisse. En ce qui concerne la Suisse, ces mesures rappellent qu’il y a quatre... | fr | |
| 15.11.1978 | 50690 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Das Schweizer Waffenbeschaffungsprogramm sei das einzige bilaterale Problem von gewisser Tragweite. Es sei unerlässlich in Washington die Schweizer Verteidigungsphilosophie zu erläutern. R. Gnägi und... | de | |
| 24.11.1978-18.12.1978 | 50793 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Correspondence regarding the use of Swiss geographical denomination on goods sold in the United States outlining the US and Swiss regulations. To Switzerland, which has no natural resources and can... | en | |
| 21.12.1978 | 49879 | Circular | United States of America (USA) (Economy) |
Die Importeure von US-beef special cuts werden informiert, dass das wegen der Unsicherheit bezüglich der Ausgleichszölle auf Exporten von Schweizer Hartkäse, ausgesetzte Kontingent für die special... | de | |
| 26.12.1978 | 53266 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Dank an die Zentrale und Bundesrat Aubert für die Unterstützung der Botschaft in Washington und Rückendeckung gegen die Vorwürfe der "Arbeitsgruppe Dritte Welt". | de | |
| 17.1.1979 | 71515 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Entretien sur l'émission prévue de 2 milliards de francs d'obligations d'État américaines en Suisse, la politique monétaire américaine et la lutte contre l'inflation, ainsi que la coopération... | fr | |
| 25.1.1980 | 71465 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Es besteht vorderhand im westlichen Lager kein Konsens darüber, mit welchen wirtschaftlichen Sanktionen der Sowjeteinmarsch in Afghanistan bestraft werden muss. Die bisher angekündigten Massnahmen... | de | |
| 24.2.1982 | 66961 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Bundesrat stimmt der Aufnahme von Konsultationen mit den Vereinigten Staaten über die bilateralen Aspekte der Insider-Problematik zu und beauftragt den Leiter der Schweizer Delegation, ihm über... | de | |
| 15.3.1982 | 59966 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Das EJPD und das EDA informieren den Bundesrat über die Gespräche mit der USA im Hinblick auf eine mittelfristige Regelung der Insider Problematik bei den Schweizerbanken auf dem... | de | |
| 20.9.1982 | 54197 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
The Pakistan Atomic Energy Commission is in contact with firms in Switzerland and the United States in order to construct a new power plant. The Secretary of State asks that the Swiss government helps... | en |
Assigned documents (secondary subject) (483 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.4.1954 | 9568 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Entretien avec M. REINHARDT, Directeur général du Crédit suisse le mercredi 21.4.1954, à 16 h 15. | fr | |
| 3.6.1954 | 9325 | Memo | Export of war material | ![]() Gespräch mit der amerikanischen Botschafterin Willis. Diese bedauert die... | fr![]() | |
| 29.7.1954 | 10215 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Entretien de M. Zehnder avec Miss Willis, Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, concernant les listes de marchendises dont l'exportation est interdite dans les pays de l'Est. | fr | |
| 16.9.1954 | 9216 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Mitteilung der Gesandtschaft in Washington, dass das amerikanische Justizdepartement die Absicht habe, gegen amerikanische Importeure von Schweizer Uhren, Uhrenteile und Uhrenmaschinen wegen... | de | |
| 23.9.1954 | 10290 | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Bundesrat will nicht auf die neuerlichen Demarchen zur Reduktion des Osthandels eintreten und hält an der Praxis des courant normal fest. | fr | |
| 25.9.1954 | 10370 | Enclosed report | East-West-Trade (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. Um allfällige alliierte Bedenken zu zerstreuen und einer... | de | |
| 27.9.1954 | 10369 | Minutes of the Federal Council | East-West-Trade (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. | fr | |
| 23.11.1954 | 9547 | Discourse | United States of America (USA) (Politics) |
Discours d'adieux en honeur de M. Bruggmann, Ministre suisse à Washington. | de | |
| 30.11.1954 | 9204 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Unglückliche Berichterstattung der NZZ über die Abschiedsfeier für Minister Bruggmann und den Uhrenentscheid des amerikanischen Präsidenten. | de | |
| 1.12.1954 | 9219 | Telegram | United States of America (USA) (General) | ![]() | de![]() |

