Informations about subject dodis.ch/D396

Belgique (Economie)
Belgio (Economia)
2.012 Belgium (General) |
2.012.1 Belgium (Politics) |
2.012.2 Belgium (Economy) |
2.012.3 Belgium (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.4.1949 | 2457 | Treaty | Belgium (Economy) |
Arrangement relatif aux transports par route entre la Suisse et la Belgique | fr | |
| 17.5.1949 | 7649 | Minutes | Belgium (Economy) |
Protokoll über die schweizerisch-belgische Besprechung betreffend die Registrierung der in der Schweiz befindlichen belgischen Titel | de | |
| 26.10.1949 | 18275 | Treaty | Luxembourg (Economy) |
In Kraft: 13.11.1949. | fr | |
| 26.10.1949 | 2505 | Treaty | Luxembourg (Economy) |
Handelsabkommen mit der belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion | fr | |
| 15.11.1950 | 17991 | Treaty | Belgium (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1344, heute abgelegt unter KI 818 (vgl. dodis.ch/2505). | de | |
| 20.1.1951 | 16620 | Treaty | Belgium (Economy) |
Kopie der schw. Note, enthält belg. Note. Siehe auch: K I 2882 (dodis.ch/15049) und K I 701 (dodis.ch/16621) | fr | |
| 20.1.1951 | 15049 | Treaty | Belgium (Economy) |
Cet accord est composé d'une lettre principale. Siehe dazu auch Bundesratsprotokoll vom 23.1.1951 (dodis.ch/7884) und K I 1345 (dodis.ch/16620) und K I 701 (dodis.ch/16621) | fr | |
| 23.1.1951 | 7884 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Das Abkommen mit Belgien wird genehmigt. | de | |
| 21.3.1951 | 16621 | Treaty | Belgium (Economy) |
Beigebunden: Belg. Vollmacht und Lettres-Annexes. Siehe auch: K I 2882 (dodis.ch/15049) und K I 1345 (dodis.ch/16620) | fr | |
| 6.4.1951 | 7931 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Vom Bericht über den Zahlungsverkehr mit dem belgischen Währungsbereich wird zustimmend Kenntnis genommen. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.9.1954 | 10451 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Vom Vertragsentwurf zwischen der Schweiz und der Union Minière du Haut Katanga wird zustimmend Kenntnis genommen. | de | |
| 24.9.1954 | 10986 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Darstellung der Verhandlungen mit verschiedenen Staaten (Japan, Belgien, BRD, UdSSR, DDR); Frage der Lösung der Kriegsschädenfrage nach negativem Ausgang der Volksabstimmung; Zuteilung des... | fr | |
| 1.11.1955 | 68119 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| [1.1956...] | 10987 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Überblick über die Verhandlungsergebnisse mit anderen Staaten zu den Kriegs- und Nationalisierungsschäden. | de | |
| 1.3.1963 | 35064 | Federal Council dispatch | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz an den OECD-Gemeinschaftsunternehmen HALDEN in Norwegen und DRAGON in Grossbritannien und die... | ml | |
| 22.5.1964 | 31718 | Minutes of the Federal Council | Science |
Als Aktionär der EUROCHIMIC stimmt der Bund der Kapitalerhöhung zu, stört sich aber daran, dass nicht alle Staaten bereit sind die Kapitalerhöhung mitzufinanzieren. | de | |
| 29.5.1968 | 32330 | Minutes of the Federal Council | Double taxation | ![]() | de![]() | |
| 1.10.1968 | 33629 | Memo | Double taxation |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr | |
| 15.10.1971 | 35802 | Memo | Export of war material |
En lien avec l'initiative populaire pour un contrôle renforcé des industries d'armement et l'interdiction d'exportation d'armes, les législations en matière d'exportation de matériel de guerre de... | ml | |
| 20.9.1973 | 37678 | Letter | Double taxation |
Dass die Doppelbesteuerungsverhandlungen mit Belgien unterbrochen wurden, ist zu bedauern, da Belgien ein bedeutender Wirtschaftspartner der Schweiz ist. Da die Schweiz mit der EWG in einem... | de |

