Informations about subject dodis.ch/D371

United States of America (USA) (Others)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Andere)États-Unis d'Amérique (USA) (Autres)
Stati Uniti d'America (USA) (Altro)
▼▶Context
2.037.3 United States of America (USA) (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (48 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.5.1968 | 33430 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Bürgeranfrage, ob sich die Schweiz aus politischen Gründen nicht am Begräbnis von Martin Luther King habe vertreten lassen und Antwort des Protokollchefs, dass von Seiten USA kein offizielles... | de | |
| 29.5.1968 | 33427 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Der bundesrätliche Wunsch zu einer besseren Koordination der Landeswerbung im Ausland sowie nach einer engen und rationellen Zusammenarbeit aller involvierten Stellen erfordert Massnahmen in... | de | |
| 4.9.1968 | 33115 | Federal Council dispatch | United States of America (USA) (Others) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung einer zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Nordamerika abgeschlossenen Vereinbarung über Gegenseitigkeit... | ml | |
| 21.9.1970 | 36119 | Memo | United States of America (USA) (Others) |
Des entretiens en matière de collaboration scientifique avec plusieurs partenaires se déroulent dans une ambiance positive mais quelques questions restent ouvertes telles que l'échange de... | fr | |
| 1.12.1970 | 35474 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Die Rechtsabteilung des EPD stellt fest dass die Erhöhung des Uranimports an sich keine Genehmigung der Bundesversammlung benötigt, die Verlängerung des Vertrages jedoch dem fakultativen Referendum zu... | de | |
| 10.3.1971 | 35475 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
L'Office fédéral de l'économie énergétique prie l'Ambassadeur de Suisse à Washington d'intervenir personnellement auprès la Commission de l'énergie atomique des États-Unis afin de remédier aux... | fr | |
| 22.6.1971 | 35863 | Memo | United States of America (USA) (Others) | ![]() | de | |
| 28.2.1972 | 35478 | Communiqué | United States of America (USA) (Others) |
Infolge des in Kraft getretenen Atomsperrvertrages werden die Überwachungsaufgaben über das von der USA gelieferte nukleare Material an die IAEO abgegeben. Der Bundesrat hat das trilaterale Abkommen... | ml | |
| 8.8.1973 | 38982 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Aus verschiedenen Gründen können weder die Fédération Horlogère mit einem Uhrengeschenk, noch das Departement des Innern oder die Pro Helvetia am Projekt der Errichtung eines Denkmals zu Ehren von... | de | |
| 12.3.1975 | 38979 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Les nouvelles mesures limitant le nombre de résidents étrangers en Suisse semblent nécessaires. Elles suscitent néanmoins de sérieuses inquiétudes auprès des chercheurs suisses résidant aux États-Unis... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (98 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.5.1973 | 38977 | Report | European Space Agency |
L'Agence spatiale européenne sera créée par fusion du CERS et du CECLES. La Suisse devrait chosir entre les trois options suivantes: une participation aux deux projets, une participation réduite ou... | fr | |
| 6.10.1975 | 38983 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Amerikanischerseits besteht die Tendenz, ausländische kulturelle Veranstaltungen im Jahr 1976 auch ohne jeglichen thematischen Bezug als Bicentennial-Beiträge zu deklarieren. Schweizerische Beiträge... | de | |
| 15.7.1976 | 51109 | Letter | Cultural relations |
Réflexion sur la possibilité d’étendre au Canada, vu la proximité des grandes agglomérations canadiennes à la frontière américaine, le circuit des principales manifestations culturelles suisse... | fr | |
| 27.7.1976 | 50813 | Letter | World Expositions |
Die Handelsabteilung ist skeptisch gegenüber Weltausstellungen, die reine Prestige-Veranstaltungen seien. Auch sind sie mit erheblichen Kosten verbunden. Die Schweiz wird aber einer Weltausstellung in... | de | |
| 1.9.1977 | 48262 | Address / Talk | Nuclear power |
La Suisse est directement concernée par la nouvelle politique nucléaire restrictive des États-Unis qui pose de graves difficultés pour le retraitement des combustibles irradiés. L'accord bilatéral de... | fr | |
| 27.6.1978 | 53071 | Letter | Tourism |
Le directeur de l'Office national suisse du tourisme à New York séjourne dans l'ambassade à Washington et constate qu’elle est aussi le bras prolongé de leur office à New York. La collaboration avec... | fr | |
| 22.9.1979 | 54803 | Photo | Social Insurances |
Notenaustausch anlässlich des Abschlusses des Sozialversicherungsabkommens zwischen der Schweiz und den USA vom 22.9.1979. | ns | |
| 12.9.1983 | 68491 | Memo | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Überblick über die Geschäftstätigkeit der Marc Rich & Co AG, Zug, den Tatbestand des Steuerstrafverfahrens in den USA und die bisherigen Entwicklungen. | de | |
| 22.10.1986 | 70784 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Bundesrat stimmt dem zusätzlichen Kostenbeitrag von 2,5 Mio. CHF für den Bau eines Schachtes für das L3-Experiment am Large Electron Positron Collider (LEP) im CERN zu. Das von der ETH Zürich und... | de | |
| 21.3.1988 | 66685 | Weekly telex | South Africa (General) |
Information hebdomadaire 11/88 - Treffen Bundesrat Felber mit Präsident Uruguays Sanguinetti, Genf, 16.3.1988 - Visite Premier Vice-ministre cubain des relations extérieures, José Raul Viera... | ml |
