Informations about subject dodis.ch/D340

Énergie et matières premières
Energia e materie prime
5.1 Trade relations | |
5.3 Services | |
5.5 Energy and raw materials | |
5.5.1 Water power | |
5.5.3 Coal | |
5.5.4 Renewable energy | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1.9.1977 | 48261 | Address / Talk | Energy and raw materials |
Überblick über die weltweite Entwicklung im Energiebereich; die Lage auf dem Weltölmarkt; die Zukunft der IEA und das Follow-up zur KIWZ. Die Idee ein energiepolitisches Konsultativforum zu schafften,... | de | |
| 1.9.1977 | 48260 | Address / Talk | Energy and raw materials |
Quelques contraintes importantes imposées au développement de la situation énergétique mondiale et leurs répercussions sur la situation énergétique suisse sont mises en évidence. | fr | |
| 1.9.1977 | 52808 | Memo | Energy and raw materials |
In letzter Zeit ist es vorgekommen, dass das Amt für Energiewirtschaft direkt mit den Vertretungen im Ausland korrespondierte. Dieses Vorgehen widerspricht der Weisung 502 des EPD. Die Verbindungen... | de | |
| 2.11.1977 | 52809 | Letter | Energy and raw materials |
La Suisse adhère au « Mécanisme multilatéral de consultation et de surveillance pour l'immersion de déchets radioactifs en mer » avec comme réserve que cela ne préjuge pas de la position suisse à... | fr | |
| 27.1.1978 | 52842 | Communiqué | Energy and raw materials |
C'est à l'initiative de la Suisse que fut créé le groupe consultatif sur l'économie cacaoyère mondiale. La Suisse est également membre du Comité exécutif de l'organisation internationale du cacao... | ml | |
| 9.10.1978 | 53951 | Letter | Energy and raw materials |
Given the possibility of an increasing pressure on the oil prices in the early 1980s, the informal meeting of the IEA Governing Board agrees that Member countries should vigorously encourage the use... | ml | |
| 20.10.1978 | 51458 | Telegram | Energy and raw materials |
Commentaire critique concernant l'élection du président du Comité de politique énergétique de l'OCDE, qui est une "ordentliche Farce". | fr | |
| 23.10.1978 | 51461 | Address / Talk | Energy and raw materials |
Exposé sur la position de la Suisse dans l'ordre mondial en matière d'énergie. En matière de nucléaire, la Suisse complète la loi existante pour une utilisation pacifique de l'énergie atomique. | ml | |
| 20.12.1978 | 52843 | Report | Energy and raw materials |
Schweizerische Haltung an die 2. Session des Vorbereitungskomitees für ein 3. Internationales Kakao-Übereinkommen. Die Schweiz möchte den Druck auf die Anstrengungen zu einem Mehranbau aufrecht... | de | |
| 16.5.1979 | 58948 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Der Bundesrat entscheidet sich, eine Schweizer Delegation an die Ministerkonferenz der IEA zu entsenden. Da die internationale Energiesolidarität für die Schweiz sehr wichtig ist, kann die Delegation... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.9.1956 | 40909 | Letter | Crude oil and natural gas |
Im Falle einer Schliessung des Suezkanals, vorausgesetzt, dass für Europa Bezüge über Pipelines sowie über die Route um das Kap der Guten Hoffnung möglich bleiben, sollte die US-Produktion den... | de | |
| 15.9.1956 | 40905 | Table | Crude oil and natural gas |
Tabellarische Übersicht, mit Angaben in Tonnen und Franken, der Versorgung des schweizerischen Marktes mit Treibstoffen und Brennstoffen, nach Herkunftsland geordnet. | de | |
| 21.9.1956 | 40906 | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de | |
| 19.10.1956 | 17717 | Treaty | Europe's Organisations |
Briefwechsel vom 12./19.10.1956. | ml | |
| 20.10.1956 | 13245 | Enclosed report | Military policy | ![]() | fr![]() | |
| 26.10.1956 | 9881 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Unterschriftseröffnung: jusqu'au 24.01.1957 Allgem. In-Kraft-Treten: 29.07.1957 Depositar: Vereinigte Staaten Sprachen: angl.,chinois, espagnol, fr., russe Unterschrift CH:... | en | |
| 8.11.1956 | 40907 | Memo | Crude oil and natural gas |
Aussprache mit den Importeuren flüssiger Treib- und Brennstoffe. Eine Rationierung letzterer soll vermieden werden, da sie Umtriebe und wirtschaftliche Störungen verursachen würde. Dazu soll an die... | de | |
| 16.11.1956 | 40901 | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de | |
| 19.11.1956 | 40902 | Memo | Crude oil and natural gas |
Die Durchführung des Sonntagsfahrverbots funktioniert gut, die Öffentlichkeit zeigt Verständnis für die Regelung. Ein Problem stellt die Ausnahme ausländischer Motorfahrzeuge vom Verbot dar, da diese... | de | |
| 21.11.1956 | 40910 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Vor dem Hintergrund der Nahostkrise wird von den Importeuren von Rohöl eine freiwillige Kontingentierung eingeführt. Für die Schweiz sind insbesondere Importe von in Italien raffinierten Produkten von... | de |

