Informations about subject dodis.ch/D1426

Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) et Garantie contre les risques de l'investissement (GRI)
Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI)
5.1 Trade relations |
5.3 Services |
5.7 Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.8.1954 | 68117 | Letter | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Anschluss an ein Treffen mit Vertretern der Maschinenindustrie über die Exportfinanzierung haben sich die drei Grossbanken zu einer Reihe von Vorschlägen geäussert und das Wirtschaftsministerium... | de | |
| 12.10.1955 | 68118 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Durch die tiefgreifenden Veränderungen in der industriellen Produktion seit dem Zweiten Weltkrieg ist die Schweizer Maschinenindustrie einem verstärkten Wettbewerb aus dem Ausland ausgesetzt. Um... | de | |
| 1.11.1955 | 68119 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| 29.6.1956 | 67697 | Report | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der Vorort drückt seine Meinung und seine Erwartungen an die Revision der Exportrisikogarantie aus. Die Situation in den Entwicklungsländern und der internationale Exportwettbewerb erfordern einen... | de | |
| 30.11.1956 | 68477 | Address / Talk | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die tiefgreifenden Veränderungen der Bedingungen für den internationalen Kapitalexport, insbesondere in Entwicklungsländer, und der zunehmende Wettbewerb zwischen den Industrienationen um die... | de | |
| 13.5.1958 | 31959 | Federal Council dispatch | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Bien que la garantie mise en place en 1939 ait porté jusqu'à présent ses fruits sur le développement de l'industrie suisse d'exportation, il convient aujourd'hui de modifier la loi en question pour... | ml | |
| 8.9.1958 | 14507 | Minutes | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Eine Revision der Exportrisikogarantie ist nötig geworden u.a. auf Grund der wachsenden Konkurrenz aus Ländern Osteuropas auf den Märkten der Entwicklungsländer. Der Bundesrat stellt der Kommission... | de | |
| 26.9.1958 | 31960 | Federal law | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Bundesgesetz über die Exportrisikogarantie (Vom 26.9.1958) Loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation (du 26.9.1958) | ml | |
| 24.10.1961 | 30710 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Neue Regelung für Exportrisikogarantien. Deren übliche Anwendung hat sich durch Kredite mit verlängerten Fristen, wie sie den Entwicklungsländern gewährt werden, auf internationaler Ebene verändert. | de | |
| 23.11.1965 | 30759 | Minutes | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die Investitionsrisikogarantie ist ein wichtiger Bestandteil der Verhandlungen mit den Entwicklungsländern. Die Schweiz muss solche Garantien auch gewähren können. Frage ihrer Finanzierung. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.6.1970 | 36567 | Memo | Mexico (General) |
Le Conseil fédéral accorde la garantie contre les risques à l'exportation à des exportations suisses pour deux projets au Mexique et au Brésil. Les grandes banques acceptent d'assurer le financement,... | fr | |
| 8.7.1970 | 54035 | Memo | Mozambique (Economy) |
Es scheint wenig wahrscheinlich, dass die Firma BBC ein Gesuch für die Gewährung der Exportrisikogarantie für Lieferungen im Zusammenhang mit dem Cabora-Bassa-Werk beantragen wird. Sollte dies doch... | de | |
| 9.10.1970 | 51344 | Memo | Madagascar (Economy) |
Die zunehmende Konzentration von schweizerischen Handelsinteressen in Madagaskar führt zu neuen Formen der Zusammenarbeit. Beim Projekt «Stamaco» geht es um die Finanzierung einer Gesellschaft zur... | de | |
| 14.10.1970 | 37016 | Minutes of the Federal Council | Ireland (Economy) |
Der AG Brown Boveri & Cie. wird für die Lieferung von Dampfturbogruppen nach Irland eine Exportrisikogarantie in Aussicht gestellt. | de | |
| 1.12.1970 | 35358 | Letter | Pakistan (Economy) |
Die Schweiz kann sich der internationalen Aktion zur Unterstützung von tiefgreifenden Wirtschaftsreformen in Pakistan aus Solidaritätsgründen und aufgrund ihres Beitrags zur Verschuldung des Landes... | de | |
| 7.12.1970 | 35839 | Memo | Brazil (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 8.12.1970 | 36798 | Letter | Ghana (Economy) |
Informationen zur Schuldenkonsolidierung Ghanas, die schweizerische technische Zusammenarbeit, schweizerische Investitionen, den Handelsverkehr mit Ghana sowie über den Stand der Exportrisikogarantie... | de | |
| 1.2.1971 | 35922 | Memo | South Africa (Economy) |
Malgré les critiques formulées aux plans international et national, la garantie contre les risques à l'exportation vers l'Afrique du Sud doit être accordée. Une décision contraire constituerait une... | fr | |
| 12.2.1971 | 36674 | Memo | Peru (Politics) |
La junte militaire est au pouvoir au Pérou depuis 1968. Elle se déclare nationaliste, révolutionnaire et socialiste, mais non marxiste. Le droit à la propriété est reconnu. Le régime semble stable et... | fr | |
| 17.2.1971 | 35925 | Minutes of the Federal Council | South Africa (Economy) |
Die Exportrisikogarantie für die von Südafrika bestellten Dampfturbogruppen und Reserveteile im Wert von insgesamt 120 Mio. Franken wird vom Bundesrat genehmigt. Darin:... | de |

