Informations about subject dodis.ch/D1426

Garantie contre les risques à l’exportation (GRE) et Garantie contre les risques de l'investissement (GRI)
Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI)
5.1 Trade relations |
5.3 Services |
5.7 Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.8.1954 | 68117 | Letter | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Anschluss an ein Treffen mit Vertretern der Maschinenindustrie über die Exportfinanzierung haben sich die drei Grossbanken zu einer Reihe von Vorschlägen geäussert und das Wirtschaftsministerium... | de | |
| 12.10.1955 | 68118 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Durch die tiefgreifenden Veränderungen in der industriellen Produktion seit dem Zweiten Weltkrieg ist die Schweizer Maschinenindustrie einem verstärkten Wettbewerb aus dem Ausland ausgesetzt. Um... | de | |
| 1.11.1955 | 68119 | Memo | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| 29.6.1956 | 67697 | Report | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der Vorort drückt seine Meinung und seine Erwartungen an die Revision der Exportrisikogarantie aus. Die Situation in den Entwicklungsländern und der internationale Exportwettbewerb erfordern einen... | de | |
| 30.11.1956 | 68477 | Address / Talk | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die tiefgreifenden Veränderungen der Bedingungen für den internationalen Kapitalexport, insbesondere in Entwicklungsländer, und der zunehmende Wettbewerb zwischen den Industrienationen um die... | de | |
| 13.5.1958 | 31959 | Federal Council dispatch | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Bien que la garantie mise en place en 1939 ait porté jusqu'à présent ses fruits sur le développement de l'industrie suisse d'exportation, il convient aujourd'hui de modifier la loi en question pour... | ml | |
| 8.9.1958 | 14507 | Minutes | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Eine Revision der Exportrisikogarantie ist nötig geworden u.a. auf Grund der wachsenden Konkurrenz aus Ländern Osteuropas auf den Märkten der Entwicklungsländer. Der Bundesrat stellt der Kommission... | de | |
| 26.9.1958 | 31960 | Federal law | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Bundesgesetz über die Exportrisikogarantie (Vom 26.9.1958) Loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation (du 26.9.1958) | ml | |
| 24.10.1961 | 30710 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Neue Regelung für Exportrisikogarantien. Deren übliche Anwendung hat sich durch Kredite mit verlängerten Fristen, wie sie den Entwicklungsländern gewährt werden, auf internationaler Ebene verändert. | de | |
| 23.11.1965 | 30759 | Minutes | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Die Investitionsrisikogarantie ist ein wichtiger Bestandteil der Verhandlungen mit den Entwicklungsländern. Die Schweiz muss solche Garantien auch gewähren können. Frage ihrer Finanzierung. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 12.6.1989 | 55267 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Die grundsätzliche Garantiezusage an die ABB für das Kraftwerk «Marmara» in der Türkei wird um 12 Monate verlängert. Aufgrund der Verzögerungen beim Vertragsabschluss sind nun auch die neuen... | de | |
| 27.4.1990 | 56477 | Letter | Economic and commercial measures |
Transmission de divers tableaux synoptiques sur les instruments de la politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement, notamment les mesures de promotion... | fr | |
| 27.7.1990 | 56300 | Letter | Export |
Die Schweizer Parlamentarier sollten nicht den Eindruck erhalten, die OSEC verfüge nun zusätzlich zum eigenen Kredit über weitere Gelder. Die Exportförderungskredite für Handelskammern und dritte... | de | |
| 10.9.1990 | 57194 | Minutes | Measures for debt relief |
1. Entlastung der Exportrisikogarantie 2. Schuldenkonsolidierungsabkommen 3. Petition "Entwicklung braucht Entschuldung" 4. Orientierung über den Stand der EWR-Verhandlungen (Siehe... | ml | |
| 27.11.1990 | 54819 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
Un bilan des négociations à venir sur les TRIMs (Trade-Related Investment Measures) dans le cadre des négociations du GATT à Bruxelles. La nature politique de ces négociations ainsi que la position de... | ml | |
| 16.1.1991 | 57381 | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Le Conseil fédéral se prononce pour un crédit-cadre de 700 mio. pour le désendettement et l'environnement supposant l'ouverture de nouvelles ressources budgétaires d'un montant équivalent. Le DFEP... | ml | |
| 30.1.1991 | 57380 | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Der Bundesrat heisst die Botschaft und Entwürfe zu den Bundesbeschlüssen über zwei Rahmenkredite anlässlich der 700-Jahrfeier gut: Der erste Rahmenkredit über 400 Mio. Fr. dient der Finanzierung von... | de | |
| 26.3.1991 | 60030 | Memo | Russia (Economy) |
Die UdSSR weist Zahlungsausstände gegenüber Schweizer Firmen in der Höhe vom 600 US-$ aus, vor allem betreffend chemische Erzeugnisse (Pharma und Agro-Lieferungen). Die sowjetische Delegation betont,... | de | |
| [...12.4.1991] | 59927 | Memo | Argentina (Economy) |
Dans le but de dynamiser les relations économiques bilatérales, l'Argentine et la Suisse concluent une série d'accords économiques: sur les investissements, sur la dette et pour la relance de la... | fr | |
| 17.6.1991 | 57048 | Minutes of the Federal Council | Nigeria (Economy) |
Le Conseil Fédéral approuve le projet d’accord et le protocole concernant le rééchelonnement de dettes nigérianes et il décide que le taux d’intérêt afférent au montant à consolider sera fixé... | fr |