Informations about subject dodis.ch/D1426
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Garantie contre les risques à l’exportation (GRE)
Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE)
5.1 Trade relations |
5.1.2 Export Risk Guarantee (ERG) |
5.1.3 Custom and duties |
5.1.4 Import |
5.1.5 Export |
5.1.6 Export of war material |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.9.1972 | 34516 | ![]() | Federal Council dispatch | Export Risk Guarantee (ERG) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Exportrisikogarantie (Vom 13.9.1972)
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
16.3.1973 | 38469 | ![]() | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Bemerkungen zur Frage, ob es richtig sei, dass die Exportrisikogarantie einem Exporteur im Schadensfall mehr als den garantierten Satz auf dem Lieferbetrag vergüten könne. | de |
21.8.1973 | 38603 | ![]() | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Durch die nichtdiskriminatorische, einseitige Präferenzgewährung soll den Entwicklungsländern ermöglicht werden ihre Exporterlöse zu erhöhen, ihre Industrialisierung zu begünstigen und ihr... | de |
6.9.1973 | 38448 | ![]() | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Das Merkblatt hält die wichtigsten Punkte zur Gewährung einer Exportrisikogarantie fest (Voraussetzungen, Termine, Dauer) und welche Posten durch die ERG gedeckt werden und welche nicht. | de |
23.10.1974 | 40137 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Economy) |
Die nachträgliche Gewährung der Exportrisikogarantie für ursprünglich nicht versicherte Forderungen der Firma Ciba-Geigy gegenüber Pakistan wird ohne Präjudiz für die Zukunft gestattet. | de |
8.3.1976 | 52161 | ![]() | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
Considérations sur les arrangement avec les Communautés européennes, les États-Unis et le Japon concernant les crédits à l'exportation. La Suisse, dans son approche libérale, se caractérise par un... | fr |
10.6.1976 | 52162 | ![]() | Address / Talk | Export Risk Guarantee (ERG) |
Referat über die Exportförderung aus der Sicht der Bundesbehörden. Es geht darum, inwiefern die Mitwirkung des Staates zeitgemäss ist und ob sie den Erwartungen der Wirtschaft entspricht.... | de |
18.2.1977 | 51899 | ![]() | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Bei einem Zahlungsausfall im Rahmen der Schuldenkonsolidierung mit Bangladesh hätte die schweizerische Regierung als neue Gläubigerin keine Möglichkeit, auf die schweizerischen Exporteure als... | de |
22.3.1977 | 52163 | ![]() | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Même si les politiques et pratiques nationales convergent en matière de crédit à l'exportation, il faut souligner la particularité suisse, à savoir que le financement est assuré par le marché privé et... | fr |
29.6.1977 | 52164 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export Risk Guarantee (ERG) |
Im Konkurrenzkampf auf den ausländischen Märkten kommt der ERG bei der Vergebung von Exportaufträgen oft eine entscheidende Rolle zu. Deshalb wird wohl das Engagement des Bundes von momentan 14,7 Mrd... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.6.1989 | 55267 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Die grundsätzliche Garantiezusage an die ABB für das Kraftwerk «Marmara» in der Türkei wird um 12 Monate verlängert. Aufgrund der Verzögerungen beim Vertragsabschluss sind nun auch die neuen... | de |
27.4.1990 | 56477 | ![]() | Letter | Economic and commercial measures [since 1990] |
Transmission de divers tableaux synoptiques sur les instruments de la politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement, notamment les mesures de promotion... | fr |
27.7.1990 | 56300 | ![]() | Letter | Export |
Die Schweizer Parlamentarier sollten nicht den Eindruck erhalten, die OSEC verfüge nun zusätzlich zum eigenen Kredit über weitere Gelder. Die Exportförderungskredite für Handelskammern und dritte... | de |
10.9.1990 | 57194 | ![]() | Minutes | Measures for debt relief |
1. Entlastung der Exportrisikogarantie 2. Schuldenkonsolidierungsabkommen 3. Petition "Entwicklung braucht Entschuldung" 4. Orientierung über den Stand der EWR-Verhandlungen (Siehe... | ml |
27.11.1990 | 54819 | ![]() | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
Un bilan des négociations à venir sur les TRIMs (Trade-Related Investment Measures) dans le cadre des négociations du GATT à Bruxelles. La nature politique de ces négociations ainsi que la position de... | ml |
16.1.1991 | 57381 | ![]() | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Le Conseil fédéral se prononce pour un crédit-cadre de 700 mio. pour le désendettement et l'environnement supposant l'ouverture de nouvelles ressources budgétaires d'un montant équivalent. Le DFEP... | ml |
30.1.1991 | 57380 | ![]() | Minutes of the Federal Council | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Der Bundesrat heisst die Botschaft und Entwürfe zu den Bundesbeschlüssen über zwei Rahmenkredite anlässlich der 700-Jahrfeier gut: Der erste Rahmenkredit über 400 Mio. Fr. dient der Finanzierung von... | de |
26.3.1991 | 60030 | ![]() | Memo | Russia (Economy) |
Die UdSSR weist Zahlungsausstände gegenüber Schweizer Firmen in der Höhe vom 600 US-$ aus, vor allem betreffend chemische Erzeugnisse (Pharma und Agro-Lieferungen). Die sowjetische Delegation betont,... | de |
[...12.4.1991] | 59927 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) |
Dans le but de dynamiser les relations économiques bilatérales, l'Argentine et la Suisse concluent une série d'accords économiques: sur les investissements, sur la dette et pour la relance de la... | fr |
17.6.1991 | 57048 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nigeria (Economy) |
Le Conseil Fédéral approuve le projet d’accord et le protocole concernant le rééchelonnement de dettes nigérianes et il décide que le taux d’intérêt afférent au montant à consolider sera fixé... | fr |