Informations about subject dodis.ch/D1355

Image
Supplying in times of war
Versorgung in Kriegszeiten
Ravitaillement en temps de guerre
Il rifornimento in tempo di guerra

Further information:

Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS

Assigned documents (main subject) (164 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
8.9.192044609pdfReportSupplying in times of war
Volume
Le ravitaillement de la Suisse en charbon est satisfaisant. Les responsables de la coopérative suisse des charbons suggèrent de supprimer cette dernière et de laisser le marché à nouveau libre....
de
23.9.192044615pdfLetterSupplying in times of war
Volume
Les autorités allemandes disposées à favoriser les livraisons de charbon à la Suisse. La situation de certains groupes charbonniers allemands. Le cas de la Société Becker et de son accord avec la...
de
7.10.192044621pdfLetterSupplying in times of war
Volume
L’Allemagne déclare tenir ses engagements envers la Suisse même si des difficultés surgissent du côté de l’Entente; la France pourrait invoquer la clause de la nation la plus favorisée et se mettre au...
de
9.10.192044623pdfMinutes of the Federal CouncilSupplying in times of war
Volume
Résumé de l’accord charbonnier germano-suisse prévoyant des contingents garantis à la Suisse en échange d’investissements suisses dans les mines concernées. Contrairement à l’accord, l’Allemagne ne...
de
13.10.192044625pdfLetterSupplying in times of war
Volume
L’accord charbonnier germano-suisse doit être respecté. La Suisse offre une concession sur sa durée ramenée de 50 ans à 20 ans, mais les clauses prévues doivent être appliquées. De fait, l’Allemagne...
de
15.10.192044627pdfLetterSupplying in times of war
Volume
L’Allemagne déplore les millions de revenus fiscaux qui lui échappent à la suite de l’accord charbonnier germano-suisse. Entretien virulent entre von Simson et le Ministre de Suisse à ce sujet....
de
26.2.193746298pdfLetterSupplying in times of war
Volume
Transmission d’un rapport de l’Administration fédérale des blés sur la préparation de l’économie de guerre. Souhait que des négociations en la matière soient entamées avec les Etats voisins.
de
11.10.193746396pdfLetterSupplying in times of war
Volume
Utilisation des réserves d’or pour la constitution de réserves de guerre. Résultats des discussions sur la proposition de la Banque nationale de mettre 100 millions à disposition pour ces réserves....
de
16.9.193846650pdfMinutes of the Federal CouncilSupplying in times of war
Volume
Mesures à prendre pour assurer l’approvisionnement de la Suisse en temps de guerre. Ce qui a été fait pendant la Première Guerre mondiale. Décision de charger le DPF d’obtenir de la France, de...
de
1.10.193846672pdfLetterSupplying in times of war
Volume
L’attaché commercial de l’Ambassade de France à Berne souhaite des indications sur les quantités et la nature des marchandises que la Suisse aimerait se procurer en France ou par transit à travers la...
de
Assigned documents (secondary subject) (16 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
23.1.198556739pdfMinutes of the Federal CouncilBelgium (General) Die Vereinbarung bildet die Grundlage zur Sicherung von wichtigen Transporten zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft der beiden Staaten. Die Versorgung der Streitkräfte und Transporte von...
ml
30.4.199068460pdfLetterShip transport Aus versorgungspolitischem Interesse ist es unabdingbar, dass die Schweiz auch in Zukunft über eine Handelsflotte unter neutraler Flagge verfügt. Deshalb ist eine Beteiligung der Schweiz am...
de
17.6.199157441pdfMinutes of the Federal CouncilItaly (General) Die Vereinbarung zwischen dem Bundesrat und der italienischen Regierung über die Durchführung von Transporten zur Versorgung der Bevölkerung und Wirtschaft der Schweiz und Italiens im Falle eines...
ml
18.9.199158302pdfMinutesEconomic relations Besprechung über die wichtigsten Entwicklungen für die wirtschaftliche Lage der Schweiz und die Tätigkeiten des EVD, namentlich hinsichtlich der Uruguay-Runde, der EWR-Verhandlungen, der Frage der...
ml
13.6.199468794pdfMinutes of the Federal CouncilCrude oil and natural gas Das restriktive Kreisschreiben von 1952 wird aufgehoben. Die Bestimmungen müssen aufgehoben werden, weil sie internationalen Regelungen widersprechen und deshalb den schweizerischen Zugang zu den...
ml
200213977Bibliographical referenceExport of war material Veröffentlichungen der UEK / Publications de la CIE, 11
de