Informations about subject dodis.ch/D1144

Pétrole et gaz naturel
Petrolio e gas naturale
5.5.1 Water power | |
5.5.2 Crude oil and natural gas | |
5.5.3 Coal | |
5.5.4 Renewable energy | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.10.1990 | 55521 | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Die schweizerische Delegation bei der IEA wird ermächtigt, bei einem Versorgungsengpass auf dem Erdölmarkt einen Beitrag zur Krisenbekämpfung mit folgenden Massnahmen einzubringen: Drosselung der... | de | |
| 5.7.1991 | 60424 | Memo | Crude oil and natural gas |
Das Seminar sei erstaunlich unpolemisch, spannungs- und dogmenfrei verlaufen. Umstritten war in erster Linie das Thema CO2-Abgaben, das wenig überraschend bei den Produzentenländer auf starke... | de | |
| 14.5.1992 | 65033 | Circular | Crude oil and natural gas |
Die Erdölimporte der Schweiz beliefen sich im vergangenen Jahr auf über 12,5 Mio. Tonnen, was einer Zunahme von 4,3% gegenüber 1990 entspricht. Die Versorgung war durch einen starken Anstieg der... | de | |
| 17.9.1993 | 64519 | Memo | Crude oil and natural gas |
Depuis 1993, on assiste à une érosion marquée des cours du pétrole. Les pays producteurs comme l'Arabie saoudite, les Emirats arabes unis, l'Iran et le Bahreïn, touchés de plein fouet, sont des... | fr | |
| 13.6.1994 | 68794 | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Das restriktive Kreisschreiben von 1952 wird aufgehoben. Die Bestimmungen müssen aufgehoben werden, weil sie internationalen Regelungen widersprechen und deshalb den schweizerischen Zugang zu den... | ml | |
| 24.6.1994 | 68804 | Memo | Crude oil and natural gas |
À l'exception des carburants pour l'aviation, tous les produits pétroliers ont enregistré un recul en 1992/1993. Outre la récession et la stagnation du parc de véhicules à moteur, l'augmentation des... | fr | |
| 22.11.1994 | 67197 | Minutes | Crude oil and natural gas |
Die wichtigsten Fragen im Bereich der Energiepolitik werden besprochen. Dazu gehört die Regulierung, die Versorgungssicherheit, die Öffnung des Strommarkts und das CO2-Abgabegesetz. | de | |
| 20.7.1995 | 74349 | Memo | Crude oil and natural gas |
Au deuxième trimestre 1995, les prix du pétrole chutent nettement, bien que la demande et l’offre continuent de croître. La demande mondiale augmente surtout en Asie, tandis que la Russie recule et... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.8.1961 | 30559 | Letter | Iran (Economy) |
Die seit 1950 bestehende Mitarbeit schweizerischer Geologen bei der Exploration von Konzessionsgebieten wird von der NIOC reduziert. Erklärungen vom zuständigen Vize-Präsidenten der NIOC. | de | |
| 9.11.1962 | 30598 | Memo | Multilateral economic organisations |
Sa fondation. Question de son installation à Genève. Raisons pour lesquelles l'administration fédérale s'est décidé à ne pas lui accorder l'immunité diplomatique. | fr | |
| 22.4.1963 | 30522 | Letter | Venezuela (Economy) |
Lettre de l'ambassadeur à Caracas à la Division du commerce. Importance du Venezuela pour la Suisse: quatrième client en Amérique latine (balance commerciale largement favorable à la Suisse) et... | fr | |
| 7.4.1964 | 31238 | Letter | Energy and raw materials |
Pour défendre les intérêts à long terme du consommateur suisse, il convient de prendre des mesures au niveau fédéral contre la lutte et le "dumping" effrénés qui règnent sur le marché des produits... | fr | |
| 8.6.1967 | 40676 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Der Krieg im Nahen Osten hat bisher keine Auswirkungen auf die Erdölversorgung und -belieferung der Schweiz. Auch auf dem schweizerischen Mineralölmarkt sind keine Unregelmässigkeiten zu verzeichnen.... | de | |
| 15.6.1967 | 33794 | Letter | Libya (Economy) |
Aufgrund der Nahostkrise stoppt Libyen die Ausfuhr von Erdöl. Wegen der Wichtigkeit des libyschen Erdöls für die Schweiz bittet der schweizerische Konsul um Instruktionen um bei der libyschen... | de | |
| 26.4.1971 | 37057 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Foreign labor |
La séance traite du nouvel arrêté sur la main-d'oeuvre étrangère. Elle fait part d'un échange de vues sur la circulaire adressée aux cantons. Celle-ci concerne la politique des pouvoirs publics... | fr | |
| 9.8.1971 | 40674 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Selon l'industrie pétrolière, il y a toutes les raisons d'espérer que les affaires pétrolières se présentent à l'avenir sous un jour plus calme. Une promesse de stabilité des approvisionnements... | fr | |
| 23.10.1972 | 34568 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Die Schaffung eines fast umfassenden Wirtschaftsraums in Westeuropa mit der EWG als Kern und das der technologischen Lücke gegenüber dem Westen geschuldete Interesse der Ostenstaaten an... | de | |
| 31.10.1972 | 34570 | Address / Talk | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Die UdSSR hat ihr Hauptziel, die Konsolidierung des Status quo in Europa, bereits ohne Sicherheitskonferenz erreicht. Deshalb gerät nun die wirtschaftliche Kooperation, v.a. die Erschliessung von... | de |