Informations about subject dodis.ch/D112
ONU (Organisations spécialisées)
ONU (Organizzazioni specializzate)
3.2 UNO – General |
3.2.1 UNO (principal organs) |
3.2.2 UN (Specialized Agencies) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1956 | 9881 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Unterschriftseröffnung: jusqu'au 24.01.1957 Allgem. In-Kraft-Treten: 29.07.1957 Depositar: Vereinigte Staaten Sprachen: angl.,chinois, espagnol, fr., russe Unterschrift CH:... | en | |
18.12.1956 | 34840 | Federal Decree | UN (Specialized Agencies) |
Bundesbeschluss über die Gewährung eines Bundesbeitrages an die Erstellung von
Verwaltungsgebäuden des Internationalen Fernmeldevereins und der Meteorologischen Weltorganisation (Vom... | ml | |
25.6.1957 | 9924 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Allgem. In-Kraft-Treten: 17.01.1959 Depositar: Internationale Arbeitsorganisation (IAO) Sprachen: fr., angl. Ratifikation/Beitritt CH: 18.07.1958 In-Kraft-Treten CH: 18.07.1959... | fr | |
3.10.1957 | 18457 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr | |
3.10.1957 | 18458 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr | |
3.10.1957 | 18459 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr | |
3.10.1957 | 18460 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr | |
3.10.1957 | 18461 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr | |
3.10.1957 | 18462 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr | |
3.10.1957 | 18463 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in Ottawa In Kraft: 1.4.1959. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.4.1971 | 34285 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Aperçu des contributions de la Suisse aux institutions spécialisées de l'ONU en vue de la rédaction du deuxième rapport sur les relations entre la Suisse et l'ONU de novembre 1971. | fr | |
3.5.1971 | 34311 | Letter | UNO – General |
Les démarches de l'URSS, qui visent à ce que la RFA ne soit pas invitée à la Conférence de Stockholm sur l'environnement de 1972, pourraient avoir des répercussions négatives sur la participation... | fr | |
13.5.1971 | 34312 | Letter | UNO – General |
Les démarches soviétiques qui contestent la participation d'Etats non-membres de l'ONU à la Conférence de Stockholm sur l'environnement ne visent pas directement la Suisse, mais plutôt la RFA. | fr | |
23.6.1971 | 35377 | Letter | Geneva's international role |
Der chinesische Botschafter in Äthiopien wirft die Frage auf, ob es nicht besser wäre, das UNO-Hauptquartier von New York nach Genf zu verlegen. | de | |
27.10.1971 | 34313 | Discourse | UNO – General |
P. Graber présente à M. Strong, Secrétaire général de la Conférence de l'ONU sur l'environnement, les efforts entrepris par la Suisse pour protéger l'environnement. | fr | |
17.11.1971 | 34301 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Le projet de rapport aux Chambres fédérales sur les relations de la Suisse avec l'Organisation des Nations Unies et ses institutions spécialisées pour les années 1969 à 1971 est approuvé. | ml | |
17.11.1971 | 34439 | Report | UNO – General |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Verhältnis der Schweiz zu den Vereinten Nationen und ihren Spezialorganisationen für die Jahre 1969-1971 (Vom 17.11.1971) | ml | |
20.12.1971 | 34302 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Présentation dans les grandes lignes du rapport du Conseil fédéral sur les relations entre la Suisse et l'ONU de 1969 à 1971. | fr | |
7.1.1972 | 35348 | Letter | Technical cooperation |
Présentation des mesures de la Suisses concernant le transfert des techniques aux pays en développement. | fr | |
13.1.1972 | 36324 | Circular | Financial aid |
Un crédit-cadre de 400 millions de francs est destiné au financement de l'infrastructure économique et sociale de pays en voie de développement et non pas à des activités du secteur privé. Chaque... | fr |