Informations about subject dodis.ch/T1122
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (138 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.4.1952 | 49689 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Bericht von Bundesrat M. Petitpierre über seinen Aufenthalt in Paris bei einem Treffen europäischer Staaten bezüglich der europäischen wirtschaftlichen Zusammenarbeit. Weiter eruiert der Bundesrat die... | de |
30.5.1952 | 49693 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Nuclear power |
Verhandlungen mit der Regierung der DDR über einen Handelsvertrag und den Schutz der Schweizerkolonie sind gescheitert. Der Bundesrat nimmt weiter Stellung zum Plan, in Genf ein internationales... | de |
10.4.1956 | 49736 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Nuclear power |
Ein Vertrag zwischen der Schweiz und den USA bezüglich der friedlichen Nutzung der Atomenergie gibt Anlass zur Diskussion, da dieser bei der Lieferung von Uran durch die USA eine Kontrollklausel der... | ml |
31.7.1956 | 34823 | ![]() | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von... | ml |
1.3.1957 | 34847 | ![]() | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend den Beitritt der Schweiz zur Internationalen Atomenergie-Agentur (Vom 1.3.1957)
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml |
18.3.1957 | 49753 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Der Bundesrat verhandelt über die Verordnung über die Durchführung des Abkommens über die Zusammenarbeit mit den USA auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie. | de |
22.4.1958 | 34880 | ![]() | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung
betreffend die Genehmigung der Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie... | ml |
23.5.1958 | 34884 | ![]() | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Gewährung eines Sonderbeitrages an die Europäische Organisation für kernphysikalische Forschung
(CERN) (Vom 23.5.1958) | ml |
15.7.1958 | 34891 | ![]() | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Beteiligung der Schweiz am gemeinsamen Betrieb des Versuchsreaktors in Halden (Norwegen) (Vom 15.7.1957)
MESSAGE du Conseil... | ml |
15.7.1958 | 34892 | ![]() | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung zweier vom Rate der OECE unterzeichneter Übereinkommen über die Verwendung der
Kernenergie für friedliche Zwecke... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (336 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.6.1991 | 57433 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Renewable energy |
La Suisse va participer à divers projets de l’Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) et l’Agence internationale de l'énergie (AIE) de l’OCDE. Également: Proposition du DFTCE du 23.5.1991... | ml |
6.4.1992 | 61123 | ![]() | Weekly telex | Air traffic |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... [x]) Arbeitsbesuch von Bundespräsident Felber bei der portugiesischen EG-Präsidentschaft (E2010A#2001/161#1709*) [x])... | ml |
15.5.1992 | 60818 | ![]() | Letter | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Bundespräsident Felber antwortet Bundesrat Ogi, dass er dessen Sorgen zur Lage der Kernenergie in Osteuropa teilt. Die Schweiz wird sich hoffentlich an den Tätigkeiten des Internationalen... | ml |
1.6.1992 | 60650 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Belgium (General) |
Die Schweiz und Belgien arbeiten seit Jahren in den Bereichen Kernenergie, Versorgung und Technologie zusammen. Der Bundesrat hatte dem EDA bereits 1983 den Auftrag erteilt, ein Kooperationsabkommen... | de |
4.9.1992 | 65123 | ![]() | Memo | Environmental issues |
Die überwiegende Mehrheit der internationalen und überregionalen Konventionen im Umweltbereich kennt lediglich eine Berichterstattungspflicht. Die Berichte werden in der Regel von der Konferenz der... | de |
16.9.1992 | 60958 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Euratom |
Die Schweiz genehmigt drei weitere Kooperationsprotokolle mit der EURATOM-Agentur für Forschung auf dem Gebiet der thermonuklearen Fusion und der Plasmaphysik. Darin: Antrag des EDA und des... | de |
25.9.1992 | 62802 | ![]() | Memo | Enhanced cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Das PSI beurteilt die Situation der Nuklearanlagen in der Ukraine und in Belarus weniger dramatisch als die beiden Länder. Dennoch gilt es ihre Sorgen ernstzunehmen und die Schweiz könnte ein Gespräch... | de |
2.10.1992 | 62228 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
An der Konferenz wurde die Totalrevision des Abkommens von Prais von 1974 verabschiedet. Unerwartet hart verhandelt, wurde über das Verbot der Versenkung von radioaktiven Abfällen. Mehrere... | de |
21.10.1992 | 60823 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Die Schweiz verzichtet auf die weitere Versenkung von radioaktiven Abfällen im Meer. Mit der Londoner Dumping Convention war bereits 1983 ein Moratorium beschlossen worden, dass die Schweiz... | de |
4.3.1993 | 62987 | ![]() | Minutes | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Der Nationalrat ist bereit, den Rahmenkredit für die Zusammenarbeit mit ost- und mitteleuropäischen Staaten auf die GUS-Staaten auszuweiten und dementsprechend aufzustocken. Er beauftragt jedoch den... | ml |