Language: ns
1933-1950
BAR EPD E 2001 (E) 1968/78, vol 341
Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) (UEK)
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
________________________

[Eckdaten unklar]

(siehe auch Gegenakten in Archiv UBS, fonds SBC, 180'010.001, Hearings before the Treasury Department, Washinton, D.C., 18th and 19th Jan., 1943.)

B.51.322.04
Ce volume contient des dossiers intitulés :

- Gutzwiller E. & Cie. Basel.
- Edgenössische Bank A.-G., Zuerich
- Dreyfus Söhne & Cie, Basel
- Berthoud & Cie, Genève
- Basler Handelsbank, Basel
- Zuerich Allgemeine Unfall- und Haftpflicht-Versicherungs-Aktiengesellschaft (Kriegsmassnahmen gegen neutrale Versicherungs-Gesellchaften)
- Zentralstelle für die Ueberwachung der Ein- und Ausfuhr (Kriegsmassnahmen gegen neutrale Versicherungs-Gesellchaften)
- Schweizerische Rückversicherungsgesellschaft, Zuerich
- Schweizerische Rückversicherungsgesellschaft, Zuerich, diverse
- Schweizerische Rückversicherungsgesellschaft, Zuerich, England
- Deux petits dossiers (à l'origine ces deux dossiers devaient probablement se trouver dans le dossier suivant intitulé : Schweizerischer Bankverein, Basel (SBS)) :
1. SBS, Briefübermittlung nach Spanien.
2. SBS, Transaktionen mit russischem Gold (Französiche Schwarze Listen).
- Schweizerischer Bankverein, Basel (Vgl. Dossier Simonius, Vischer & Co, Forinvent, Chepha, Schering).
- Kunz & Weyeneth A.-G., Zuerich
- Schweizerische Bankgesellschat, Bern.
- Aktiengesellschaft Leu & Co, Zürich
- Schweizerishce Kreditanstalt, Zürich
- Hoffmann A. & A.G. Zuerich.


- Gutzwiller E. & Cie. Basel : concerne relations entre la banque et la Zentralstelle für die Überwachung der Ein- und Ausfuhr. Il est surtout question des propriétaires de l'entreprise. Le consulat britannique cherche à savoir qui sont les propriétaires. Un problème est soulevé du côté britanique par le fait que plusieurs propriétaires vivent en France.

- Edgenössische Bank A.-G., Zuerich : concerne relations entre la banque et la Zentralstelle für die Überwachung der Ein- und Ausfuhr. Problèmes des listes noires, relations d'affaires de la banque, etc.

- SBS, Transaktionen mit russischem Gold (Französiche Schwarze Listen).
Lettre de la légation de Suisse en France (Paris), Stucki. Adressée à Herrn Bundesrat Dr. Wetter, chef des Eidg. Finanzdepartements, 2.5.1940. Concerne le transport d'or russe par l'intermédaire de l'Allemagne au Locle. Lamoureux, ministre des finances français, proteste contre ces transactions. Photocopie.

Lettre de la légation de Suisse en France (Paris),(probablement Stucki). Adressée à Herrn Bundesrat Dr. Wetter, chef des Eidg. Finanzdepartements, 9.5.1940. L'auteur de la lettre affirme que lors des transactions d'or russe (SBS, Le Locle), le devoir de neutralité a été respecté. « Der Bundesrat ist nicht in der Lage, schweizerischen Banverein solche Geschäfte in Zukunft zu verbieten. Es hängt nur von diesen ab, ob er sie weiter führen will oder nicht. Es handelt sich übrigens ausschliesslich um russisches und nicht um deutsches Gold und der Bankverein hat als Käufer und Verkäufer, nicht als Agent gehandelt. Das umgeschmolzene Gold wurde in Le Locle nicht mit dem eidgenössischen Stempel, sondern lediglich mit dem Privatstempel des Bankvereins versehen ».

- SBS, Briefübermittlung nach Spanien :
Document 5, lettre de Nussbaumer (Lisbonne) à M. Golay, (Bâle) le 21.3.1944. Il s'agit d'une affaire (crédit accordé par la banque en escudos) entre la SBS et M. Gilbert Hersent. La banque intermédiaire au Portugal est la Boncos Fonsecas, Santos & Vianna à Lisbonne. Il semble que la SBS souhaite que les alliés ne soient pas au courant de cette affaire : « Je vous prierais instamment de ne pas me télégraphier au sujet de cette opération car la situation de M. Hersent par rapport aux alliés n'est pas du tout claire ». Photocopie.

Document 7, lettre de la direction générale de la SBS (Nusbaumer, Bâle) à Henri Martin, ministre de Suisse à la légation de Suisse à Lisbonne. Il s'agit d'une transaction entre une société portugaise et une entreprise esportatrice suisse. Concerne la manière de régler les transactions (350'000 fr. sur deux ans). Photocopie.


Schweizerischer Bankverein, Basel.
Ce dossier contient 165 documents numérotés de 1 à 165.

Document 1, subdivisé en 10 sous-documents :
Qui : département politique, légation suisse à Londres et SBS.
Concerne : affaires de la SBS et problèmes de la liste noire alliée pour plusieurs entreprises en affaires avec la SBS.
Entreprises : Chepa, Forinvent, Fa. Simonius, Vischer & Co, Shering à New York
Personnes : Adolf Vischer : Verwaltungsrat der Bank.

- (3) « Il en résulte qu'à la suite de mesures prises par les autorités britanniques contre la maison Simonius Vischer & Co la direction de votre siège à Londres opine que la présence de M. Adolf Vischer dans le Conseil d'administration de votre banque est susceptible d'avoir des répercussions fâcheuses sur le standing de la banque en Grande-Bretagne. L'affaire Shering causerait également de sérieuses inquiétudes. Une nouvelle démarche urgente auprès des autorités est essentielle. » Lettre DPF (VZ) Berne du 28.12.1940 à direction générale SBS Bâle.
- (8) danger pour la banque d'être incluse dans la liste noire, suite aux opérations avec Shering. Enquête à New York.
-(9) Fa. Simonius, Vischer & Co : figure sur la liste noire.

Document 14 : référence à mémoire envoyé à Londres pour expliquer la position de la SBS dans l'affaire Schering. Photocopie.

Document 15 : Lettre de Golay (SBS) à Kohli (DPF; chef de section), 13.1.1941.
Ministre anglais : Kelly
Attaché commercial anglais : Setchell
Il est question de la maison Simonius, Vischer & Cie, mise sur la liste noire contre l'avis de l'ambassade anglaise à Londres.
Dossier envoyé au consulat anglais à Bâle, concernant Forinvent et Chepha, février 1940. Photocopie.

Document 26-29

Articles de journaux concernant des entreprises chimiques (capitaux allemands), francs suisse, liste noire (GB) : Daily Mirror April 10, 1941 « U.S. Probes Nazi Chemical Frauds and Trusts Here »; N. Y. Herald Tribune April 10, 1941 « Inquiry Begun of Dollar Plot by Nazi Trust »; The North China Daily News, May 19, 1941 « Swiss Franc Seen As Mask for Mark »; The New York Times, May 12nd, 1941 « British ask US Aid On War Blacklist ». Photocopies.

Document 33
Qui :
Légation de Suisse à Londres, le 18.10.1941 (W. Thunheer) à Eidgenössische Politische Departement, Abteilung für Auswärtiges, Bern (« Herr Minister »).
Type : lettre d'accompagnement et copie d'un article de journal du Financial News du 13.9.1941.
Concerne : débat concernant la possession des actions de Aniline and Film Corporation entre des actionnaires neerlandais et I. G. Chemie.
Entreprises : Aniline and Film Corporation, principal repreneur des activités de I.G. Farbenindustrie. I:G. Chemie.
Autres cotes :
B. 1.322.GB.44
B.51.322.GB.45
I.G. Chemie
I.G. Farbenindustrie
B.51.322.04 Bankverein
Orig. B.51.322.GB.273

notice du 30.5.1942 sur entretien Kohli - Golay [photocopie]
lettre du 29.7.1942 de la Légation de Suisse à Wash. au DPF [photocopie]

lettre du 7.9.1942 de la Légation de Suisse à Wash. au DPF [photocopie]
Document 34
Qui :
SBS, direction générale (Golay + Schneider) à Département Politique Fédéral, division des affaires étrangères, (Kohli) Berne.
Date : 18.11.1941
Concerne : demande de renseignements concernant la liquidation de Shering et la création de Shering LDT.
Entreprises : Shering
Personnes : Thurnheer, Kohli, Golay.
« 1. Shering Limited : Il nous intéresserait de savoir si la liquidation de cette société est terminée et quel en a été le résultat. Nous avons appris qu'une nouvelle société sous le nom de Shering Ldt a été créée, et nous aimerions savoir quelles sont ses relations avec l'ancienne société « reprise d'actifs, brevets, marques de fabrique, etc. »
Les propriétaires du capital-actions de la Schering Limited ont l'intention de protester officiellement aurprès du Trustee et auprès de la nouvelle société pour faire toutes réserves de droit quant à l'utilisation du nom, des brevets et des marques de fabrique. »

2. Affaire D. Nous nous demandons quelle est la base juridique qui a permis à Londres d'encaisser les revenus jusqu'à présent et si Londres a dû faire des déclarations  au sujet de la propriété des titres, déclarations qui pourraitent devenir inexactes par suite de changements que nous envisageons actuellement
».

Document 36
Photocopie : copie d'un article de Finanz revue, no 44, du 29.10.1941. Il s'agit d'une analyse de l'évolution des résultats de la SBS. Photocopie.

Document 37 : Forinvent, siège à Bâle, déplacé à Fribourg. Photocopie.

Document 43 bis
Type :
lettre, 3 pages en allemand.
Qui :
Légation de Suisse à Washington D.C., à EPD, affaires étrangères Berne.
Date : 23.4.1942
Concerne : Procès aux USA contre SBS et CIBA pour monopole. Vente par la SBS de ses parts (quelle possédait par l'intermédiaire de la Forinvent). Autres entreprises propriétaires.
Entreprises : Chepa et Forinvent
« Herr Minister,
Im Anschluss an meinen vorläufigen Bericht über die Bsechlagnahmung durch den « Alien Property Custodian » von Aktien der Schering-Gruppe, beehre ich mich, Ihnen nachstehend nähere Angaben zu unterbreiten.
Mit Schreiben vom 23.1.1941 übermittelte mir die Generaldirektion des Schweizerischen Bankverein in Basel ein Exposé über sein Verhältnis zu zwei Gesellschaften, welche ehemalig deutsche Interessen zusamenfassen. Es sind dies -

A. G. für Chemische und Pharmazeutische Unternehmungen (Genannt CHEPHA), Lausanne.

FORINVENT Gesellschaft für auswärtige Anlagen und Erfindungen A.G., Fribourg.
»

Photocopie.

Document 43
Type :
résumé d'une discussion
Qui :
M. Golay, Dr. Schweizer, Dr. Käppeli, dans le bureau de Kohli.
Date : 27.4.1942
Concerne : Chepa, propriétaires, transferts des actions, etc.
Entreprises : Chepha, CIBA, SBS, Schering, Forinvent, Lonza, Enskildabank (Suède)
Lettres entièrement copiée ci-dessous :
« Die Besucher erklären, dass die Chepha schweizerisch sei, indem der Bankverein zu 52% und die Ciba zu 48% beneficial owners sind.
Herr Kohli erkundigt sich, weshalb nichts getan worden ist, obschon die Chepha schon sehr lange auf der britischen schwarzen Liste figuriert. Herr Golay antwortet, dass Schritte unternommen worden seien, jedoch erfolglos. Auf die Frage, weshalb sich die Chepha nicht an uns gewandt hat, erwidert Herr àGolay, die Angelegenheiten der schwarzen Liste seien hopeless wie der Fall der Lonza zeige. Herre Kohli bemerkt, dass es schwierig sein würde für die Bundesbehörden, für die Chepha etwas zu unternehmen, nachdem man sich wegen der britischen schwarzen Liste nicht gerürht hat.
Die Chepha ist bereit, ihre Interessen in den USA zu verkaufen, selbst wenn der Erlös blockiert bleibt. Die Chepha ist ja in der Tat auch bereits verurteilt, ihre Interessen innerhalb 280 Tagen zu veräussern, jedoch haben die USA Behörden bis jetzt ständig Schwierigkeiten gemacht.
Herr Kohli erklärt sich bereit, der Gesandschaft sofort zu telegraphieren, doch Herr Käpeli will sich die Sache noch überlegen, da nach seiner Ansicht die Ciba nicht gennant werden sollte. Herr Kohli weist auf die bsetehende Gefahr hin, dass die sequestrierten shares vom alien property custodian verkauft werden könnten. Ohne den Namen zu nennen, wird mit dem Fall superheater exemplifiziert.
Die 49% Chepha-Aktien sind von der Enskildabankdeshalb zurückgenommen worden, weil man befürchtete, die Aktien könnten im Falle einer Besetzung Schwedens die Neutralität verlieren.
Doch Herr Käppeli ist der Auffassung, dass die beste Lösung in der Liquidation der Angelegenheit liege, denn die USA hätten zahlreiche Gründe, um der Ciba Vorwürfe zu machen.
Herr Kohli gibt zu bedenken, dass aber die USA fragen werden, für wen liquidiert werden sollte.
Dr. Schweizer erklärt beiläufig, dass die CHEpha bereits vom Price Waterhouse geprüft worden sei, jedoch ohne Erfolg.
Den Besuchern wird die bekannte Erklärung betreffend unbelastetes Aktieneigentum übergeben. Ferner wird ihnen der amerikanische Trading überlassen.
Die Herren werden sich die Sache überlegen und eventuell in Briefform ein Kabel für Washington vorschlagen.

Hinsichtlich der Forinvent erklärt Dr. Schweizer, dass sie jetzt südamerikanisch sei, jedoch er selber die Ueberzeugung habe, dass die Forinvent nur treuhänderisch in südamerikanischen Händen ist und deutsche Interessenten dahinterstehen. Die Südamerikanische Gesellschat, die die Forinvent-Aktien kaufte, wurde dem Bankverein von Schering angegeben.
»

Document 44
Concerne : éléments au sujet de la propriété d'actions  de la Schering Corporation New Jersey. Photocopie.

Document 45 : photocopie. Affaire D.P. ?

Document 47 : photocopie

Document 49
Concerne : I.G. Chemie, Aniline and Film Corporation, Oberst Felix Iselin, August Germann.

Plusieurs documents font référence à I.G. Chemie, CHEPHA, etc.

Document 59 Photocopie : résumé des accusations américaines contre les entreprises chimiques suisses. Référence Schering, Chepha, SBS. Intermédiaires pour intérêts allemands.

Document 66 : photocopie

Document 67
SHAB No 3 vom 6.1.1943 :
Concerne : 28.12.1942, SBS, concerne les directeurs et personnes qui ont le droit de signer et qui ont une procuration.

Document 68
Demande de renseignements concernant Forinvent et Schering. Photocopie

Document 73bis : photocopie

Document 110: photocopie

Document 123 : photocopie

Document 127 : photocopie

Document 132 : photocopie

Document 134: photocopie

Document 147 : photocopie

Document 155: photocopie

Document 160 : Photocopie : Examen relatif à l'enquête dont le siège de New York dela SBS a été l'objet de la part du Treasury Department.
Document très intéressant résumant la situation. Voir ce dossier qui se trouve photocpié pour la Commission (photocopies).
Plusieurs documents sont photocopiés jusqu'à la fin du dossier.
How to cite: Copy

Repository