Lingua: ns
1945–1946
BAR; E 2801(-)1967/77/, 4
Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) (UEK)
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
________________________

E. Spanien
- Allgemeines 1945
-Graf von Barcelona 1945
Ce dossier contient des informations sur des travailleurs espagnols qui veulent transiter par la Suisse en 1945 pour rejoindre leur pays. Les autorités suisses acceptent, même si la  Voix ouvrière fait une polémique.
E. Syrien 1945
E. Tschekoslovwakei
E. Turkei
E. Hungarn
E. USA
Allgemeines 1744-45
Propaganda bei Austauschzüge von Scherverwundeter 1945
E. USA Bezallhungsbehörden
E. USA Finanzfragen 1944-45
E. USA Presse
F1. Weltfriedenorganisation
Allgemeines 1945
Potsdam 1945
San Fransisco 1945
F2. Wideraufbau von Europa 1945
F4. Internationale Bureaux
F5 Rote Kreuz
F6. Helfende Schweiz
Allgemeines 1943-45
Aufnähme von Kindern in der Schweiz
F7. Internationale Flüchtling (Rothmund)
Allgemeines
Beurlaubung von Rothmund
F8. UNPRA 1945-46
F9. Schwewizer Spende
Allgemeines 1945
Aktion für Deutscland 1945
F10. UNO United Nation Organisation 1945-46
G1. Delegation Schnurre 1945

1) (I) Lettre de Hotz à Schnurre du 28/2/1945 concernant le Schlussprotokol et la question du transit.

G.2 Curie Delegation
a) Entwürfe und Akte des Abkommens
Allgemeines 1945
2) (II) PV du Conseil fédéral du 6.3.1945 à propos des négociations économiques avec les alliés.
"Le transit nord-sud est pratiquement réduit à rien, mais le régime prévu pour le trafic sud-nord est un peu moins rigoureux. Les obligations que l'on nous demande d'assumer sont encore compatibles avec les exigences de la neutralité. Si les Alliés réclament beaucoup de nous, les Allemands ont, eux aussi, été fort exigeants. Il vaut certainement mieux accepter les exigences des Alliés que de devoir s'entendre dire par des arbitres que la Suisse a mal interprété la convention du Gothard et a été au-delà de ses obligations contractuelles. Le chiffre 4 de la lettre de la délégation alliée, qui prévoit une interdiction totale du transit pour le charbon, le fer, la ferraille et l'acier est difficilement compatible avec la neutralité" Mais il est impossible de retirer cela du texte allié. Mais il faudrait "établir un lien (...) de façon à créer l'apparence d'un rapport entre l'interdiction en question et les restrictions déjà apportées au transit en raison de la carence des exportations allemandes." Stampfli croit que ceci n'est pas compatible avec la neutralité économique. "C'est, dit-il, une question de mesure. Or la mesure est ici dépassée."
On veut également renégocier le point 6. Toutefois l'ensemble du Conseil fédéral est d'accord pour accepter l'accord. On décide de ne pas avertir les présidents de groupe.

Abkommens 1945

3) (III) Lettre de Currie, Chatguéraud et Foot a Rappart le 8/3/1945. Les alliés prennent acte que:
1)L'accord commerciale entre la Suisse et L'Allemagne qui prend fin le 15/2/1945 ne sera pas renouvelé
2) les exportations suisses vers l'Allemagne ne doivent pas dépasser ce qui est dit dans annexe I (Voir 4) (VI)).
3) les restrictions de transit sont maintenue, celle ci concerne également le charbon, le fer, la ferraille et l'acier qui ne doivent plus traverser la Suisse.
4) Pour empêcher le passage par la Suisse de propriétés volées, il est interdit de faire passer du matériel sans que les autorités suisses aient la conviction qu'il ai été acheté légalement et que ces achats ne prive pas les italiens. Si doute la Suisse doit consulter la commission mixte.
5) le transit entre l'Allemagne et la partie occupée de l'Italie ne doit pas dépasser le niveau de février 1945. Sauf avis contraire de la commission mixte.
6) Arrêt des exportation de d'électricité vers Allemagne ou territoire qu'elle occupe.

Projet final des corrections et lettres finales

4) (IV) Lettre semblable à 3) (III) mais en français et contenant les annexes. Annexes I: Exportations  vers Allemagne pour marchandises avec garantie de transfert 3 millions de frs mais au maximum 1.5 millions par mois. Et aucune exportation vers Norvège que les allemands occupent.

G.2 Curie Delegation
b) Liechtenstein
G.2 Curie Delegation
c) Delegierte
Raccomandazione di citazione: Copiare