Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R993
DFGP/Ministero pubblico della Confederazione
EJPD/BundesanwaltschaftFDJP/Office of the Attorney General of Switzerland
DFJP/Ministère public de la Confédération
BA
OAG
MPC
MPC
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (43 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
...31.5.1950 | Ispettore | Knecht, Charles | Cf. PVCF N°984 du 24.5.1950. |
15.7.1955-1957 | Procuratore generale | Dubois, René | nommé par PVCF N° 1197 du 5.7.1955. |
1.1.1956... | Vicecapo | Fürst, Hans | nommé par PVCF N° 2013 du 5.12.1955. |
1.1.1956... | Vicecapo | Corbaz, Roger | nommé par PVCF N° 2013 du 5.12.1955. |
1.1.1956... | Vicecapo | Zorzi, Franco | nommé par PVCF N° 2013 du 5.12.1955. |
1.9.1958-31.12.1967 | Procuratore generale | Fürst, Hans | nommé par PVCF N° 982 du 6.6.1958; cf. ACS 1963, p.134. |
...1959-1973... | Ispettore | Ritschard | |
...1962-1963... | Aggiunto | Fatzer, Heinrich | |
...1965... | Ispettore | Hartmann, Paul | Vgl. Staatskalender 1965. |
...1968-1968... | Collaboratore | Feller | cf. dodis.ch/33537 |
Organizzazioni correlate (1)
DFGP/UFP/Polizia federale | è sotto il controllo di | DFGP/Ministero pubblico della Confederazione | 1935-1999 |
Documenti redatti (83 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.8.1890 | 59541 | Lettera | Relazioni multilaterali |
Obschon sich die Meldung über einen angeblichen Antisemiten-Kongress verbreitet hat, gibt es gemäss den zuständigen Polizeibehörden keine Hinweise auf die tatsächliche Durchführung eines solchen. | de | |
15.11.1926 | 54270 | Lettera | Società delle Nazioni |
La Suisse ne connaît plus le système des maisons de tolérance. Les causes de l’immigration des prostituées sont à rechercher dans les conditions socio-économiques de leur pays d’origine. La police... | fr | |
16.7.1940 | 32459 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Die Schweizerische Bundesanwaltschaft übermittelt einen Bericht über Bavaud an die Sicherheitspolizei des Dritten Reiches. | de | |
24.6.1947 | 3520 | Lettera | Organizzazioni non governative |
[vgl. Notiz (dodis.ch/3540)] | de | |
21.1.1948 | 8627 | Lettera | Organizzazioni non governative |
World Jewish Congress 1948: Aufgrund der ernsten Zwischenfälle zwischen Juden und Arabern in Palästina sollen Araber und Juden kontrolliert werden, da Attentate von beiden Seiten befürchtet werden. | de | |
24.2.1948 | 8602 | Rapporto | Austria (Politica) |
Bericht über die Besprechung mit Herrn Sicherheitsminister Graf aus Wien | de | |
7.6.1948 | 5847 | Rapporto | Relazioni finanziarie |
Concerne: affaire Métry et consorts, Sion. | fr | |
7.2.1950 | 7713 | Lettera | Russia (Altro) |
Einfuhr "kommunistischer Propagandafilme" in die Schweiz und die Reaktion der schweiz. Bundesanwaltschaft. | de | |
1.11.1950 | 8282 | Lettera | Austria (Politica) |
Intérêt du Conseil fédéral à la visite en Suisse du ministre autrichien de l'Intérieur, pour connaître les faits et les mesures prises dans le contexte de tentatives communistes de perturber ou de... | de | |
12.1950 | 8740 | Appunto | Austria (Politica) |
Aufzeichnungen über eine Aussprache mit Herrn Bundesminister Helmer, Innenminister Österreichs, über den kommunistischen Putschversuch im September/Oktober 1950 in Österreich | de |
Documenti ricevuti (62 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
24.3.1969 | 48481 | Lettera | Caso Bührle (1968) |
Es stellt sich die Frage, ob die illegalen Kriegsmaterialexporte von Bührle auch aus Beständen getätigt wurden, welche während des Zweiten Weltkriegs in Auftrag des Deutschen Reichs hergestellt,... | de | |
26.3.1969 | 33449 | Lettera | Caso Bührle (1968) |
Antwort des EPD auf Fragen der Bundesanwaltschaft betreffend die Rolle des EPD im Zusammenhang mit der illegalen Kriegsmaterialausfuhr der Oerlikon-Bührle AG in diverse Länder. | de | |
25.4.1969 | 33404 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Da O. Ambros darauf verzichtete einen Erneuerungsantrag für seine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz zu stellen und sich verpflichtete sich ohne ausdrückliche Bewilligung nicht einzureisen, wurde... | de | |
29.8.1969 | 34175 | Lettera | Questioni di diritto internazionale |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr | |
20.3.1970 | 35392 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de | |
13.10.1970 | 33504 | Lettera | Caso Bührle (1968) |
Was den Libanon angeht, wurden gewisse Ausnahmen vom Waffenausfuhrembargo gemacht. Diese sind auf den Bestellungseingang vor dem Embargobeschluss und auf die libanesische Insistenz zurückzuführen. | de | |
30.11.1970 | 36156 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Es erscheint gegenwärtig nicht opportun, auf die Anfrage einer libanesischen Firma um Unterstützung bei der Gründung einer Waffen-, Munitions- und Sprengstoff-Fabrik einzutreten. | de | |
7.6.1971 | 54210 | Lettera | Sevizio di trasmissione dell'amministrazione |
Wortlaut der geheimen Weisung Nr. 515 des Politischen Departements über die Vorschriften betreffend die Bezugnahme auf chiffrierte Telegramme. | de | |
12.6.1972 | 36591 | Lettera | Industria orologiera |
Problèmes et explications concernant l'ordonnance qui fixe en outre les sanctions applicables en cas d'usage abusif du nom "Suisse" pour les montres. | fr | |
11.9.1972 | 35388 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Pour rendre possible la livraison de globules rouges du Centre de transfusion sanguine de la Croix-Rouge suisse au New York Blood Center, il est proposé de choisir la procédure des inspections.... | fr |
Menzionata nei documenti (815 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.2.1995 | 62261 | Messaggio del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Die Initiative «für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr» hätte bei einer Annahme nachteilige Folgen sowohl für die Landesverteidigung, für Schlüsselsektoren der Exportindustrie wie auch für die... | ml | |
22.2.1995 | 62260 | Messaggio del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Das Güterkontrollgesetz ist als Rechtsgrundlage für die Kontrolle aller Güter mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit (doppelt verwendbare oder «Dual-Use»-Güter) konzipiert. Demgegenüber... | ml | |
26.2.1997 | 68400 | Messaggio del Consiglio federale | Storiografia e archiviazione |
Mit der Schaffung einer klaren und prägnanten Rechtsgrundlage für die Archivierung vollzieht der Schweizerische Bundesstaat einen Brückenschlag von der Vergangenheit in die Zukuft und sorgt dafür,... | ml | |
2000 | 15634 | Referenza bibliografica | Relazioni finanziarie |
Christoph Graf, Geleitwort Gérald Arlettaz, Introduction Ulrich Gygi, Die Finanzpolitik der Bundes Tanner, Jakob:Goldparität im Gotthardstaat: Nationale Mythen und die Stabilität des... | ml | |
2005 | 15305 | Referenza bibliografica | Sudafrica (Generale) |
http://verlagsshop.haupt.ch/: "Während andere Staaten wirtschaftliche Sanktionen gegen das Apartheidregime verhängten, stellten sich die Schweizer Behörden konsequent auf den Standpunkt, dass... | de |
Documenti ricevuti una copia (44 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.7.1945 | 1266 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Politica) |
Der seit 1930 in der Schweiz lebende Schriftsteller Silone wurde 1943 wegen einer Propagandaschrift gegen die italienische Regierung aus der Schweiz ausgewiesen. Die Ausweisung wurde in... | de | |
28.12.1945 | 1340 | Verbale del Consiglio federale | Russia (Politica) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
27.4.1965 | 48180 | Verbale del Consiglio federale | Questioni di diritto internazionale |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
23.2.1970 | 35799 | Proposta | Terrorismo |
Das EJPD will die Einreisevorschriften für Angehörige der arabischen Staaten massiv verschärfen, damit Angehörige von Terror-Gruppen aus arabischen Staaten nicht mehr in die Schweiz einreisen können.... | de | |
2.11.1970 | 36539 | Appunto | Spagna (Politica) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
23.12.1971 | 36579 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
28.3.1973 | 38418 | Verbale del Consiglio federale | Attività politiche delle persone straniere |
Der Bundesrat beschliesst, das durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmte Propagandamaterial einzuziehen, da es die Beziehungen zu Spanien, Italien und Griechenland stören könnte. Darin:... | de | |
30.5.1973 | 39333 | Lettera | Zimbabwe (Generale) |
Die britischen Behörden sind im Zuge der jüngsten Flugzeugtransaktionen nach Rhodesien, in welche auch die Schweiz verwickelt zu sein scheint, verschiedentlich beim EPD vorstellig geworden. Inzwischen... | de | |
5.10.1973 | 38359 | Appunto | Servizio delle attività informative |
Ch. Müller bespricht mit dem jugoslawischen Botschafter V. Milovanovic den kürzlich aufgedeckten Spionagefall. Die Unterredung verlief in einem freundlichen Ton, die anfänglich heftige Reaktion... | de | |
31.10.1973 | 39470 | Verbale | Esportazione di materiale da guerra |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de |