Information about organization dodis.ch/R993
FDJP/Office of the Attorney General of Switzerland
EJPD/BundesanwaltschaftDFJP/Ministère public de la Confédération
DFGP/Ministero pubblico della Confederazione
BA
OAG
MPC
MPC
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (43 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Adjunkt | Dick, Fritz | Info UEK/CIE | |
Adjunkt | Amstein, André | en tous cas en 1955 et en 1961. | |
1889–1899 | Federal Prosecutor | Scherb, Albert | |
...1914-1924... | Secretary | Hodler, Fritz | |
1916-31.12.1948 | Federal Prosecutor | Stämpfli, Franz | Cf. PVCF N° 2301 du 12.10.1948, E 1004.1(-)-/1/498. |
23.6.1932-31.7.1939 | Employee | Junod, Louis | Vgl. E2500#1990/6#1186*. |
1.4.1941-31.12.1945 | Employee | Stähli, Walter | Vgl. Swissdiplo. |
1943... | Civil servant | Amstein, André | cf. dodis.ch/15305, biogr., p. 319. |
15.6.1945-31.8.1961 | Technical assistant | Nebel, Alfred | Vgl. E2500#1990/6#1692*. |
1.1.1949-1954 | Federal Prosecutor | Lüthi, Werner | Nommé par PVCF N° 2674 du 30.11.1948, E 1004.1(-)-/1/499 |
Relations to other organizations (1)
FDJP/FOP/Federal Police | is under management of | FDJP/Office of the Attorney General of Switzerland | 1935-1999 |
Written documents (83 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1890 | 59541 | Letter | Multilateral relations |
Obschon sich die Meldung über einen angeblichen Antisemiten-Kongress verbreitet hat, gibt es gemäss den zuständigen Polizeibehörden keine Hinweise auf die tatsächliche Durchführung eines solchen. | de | |
15.11.1926 | 54270 | Letter | League of Nations |
La Suisse ne connaît plus le système des maisons de tolérance. Les causes de l’immigration des prostituées sont à rechercher dans les conditions socio-économiques de leur pays d’origine. La police... | fr | |
16.7.1940 | 32459 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Die Schweizerische Bundesanwaltschaft übermittelt einen Bericht über Bavaud an die Sicherheitspolizei des Dritten Reiches. | de | |
24.6.1947 | 3520 | Letter | Non Governmental Organisations |
[vgl. Notiz (dodis.ch/3540)] | de | |
21.1.1948 | 8627 | Letter | Non Governmental Organisations |
World Jewish Congress 1948: Aufgrund der ernsten Zwischenfälle zwischen Juden und Arabern in Palästina sollen Araber und Juden kontrolliert werden, da Attentate von beiden Seiten befürchtet werden. | de | |
24.2.1948 | 8602 | Report | Austria (Politics) |
Bericht über die Besprechung mit Herrn Sicherheitsminister Graf aus Wien | de | |
7.6.1948 | 5847 | Report | Financial relations |
Concerne: affaire Métry et consorts, Sion. | fr | |
7.2.1950 | 7713 | Letter | Russia (Others) |
Einfuhr "kommunistischer Propagandafilme" in die Schweiz und die Reaktion der schweiz. Bundesanwaltschaft. | de | |
1.11.1950 | 8282 | Letter | Austria (Politics) |
Intérêt du Conseil fédéral à la visite en Suisse du ministre autrichien de l'Intérieur, pour connaître les faits et les mesures prises dans le contexte de tentatives communistes de perturber ou de... | de | |
12.1950 | 8740 | Memo | Austria (Politics) |
Aufzeichnungen über eine Aussprache mit Herrn Bundesminister Helmer, Innenminister Österreichs, über den kommunistischen Putschversuch im September/Oktober 1950 in Österreich | de |
Received documents (62 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.1.1973 | 38410 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Es stellt sich die Frage, ob die Société Générale de Surveillance eine Bewilligung benötigt um bei Schweizer Exportwaren nach Zaire, Ghana, Tansania und Kenia eine Qualitäts-, Mengen- und... | de | |
21.8.1975 | 37694 | Letter | China (Politics) |
Die Tournée eines taiwanesischen Orchesters in der Schweiz droht die guten Beziehungen zur Volksrepublik China zu belasten. Die Bundesanwaltschaft wird gebeten, die Orchestermitglieder diskret zu... | de | |
27.8.1975 | 50519 | Memo | The Lockheed bribery scandal and its consequences (1975) |
Es wird abgeklärt, in welcher Weise den Wünschen der US-Senatskommission entgegengekommen werden kann, die im Zusammenhang mit Untersuchungen zu der internationalen Geschäftstätigkeit der... | de | |
17.5.1976 | 49475 | Letter | Zimbabwe (Economy) |
Die Einschätzung, dass die Weiterleitung von Firmen-Informationen an das Rhodesien-Sanktionskomitee "schutzwürdige Interessen" an der Geheimhaltung der Geschäftsgeheimnisse gefährde, ist zu... | de | |
10.6.1976 | 51701 | Memo | Austria (Politics) |
Da das Schwergewicht bei der Abwehr von Terrorakten auf der Informationsbeschaffung und der Prävention liegt, baut die Bundesanwaltschaft ihre Zusammenarbeit mit den Nachrichten- und... | de | |
14.12.1976 | 52172 | Letter | Economic relations |
Après s'être spécialisée dans le passage de réfugiés politiques de l'est à l'ouest, une société s'occupe désormais ouvertement de trafic de capitaux, ce qui nuit à l'image de la Suisse déjà égratignée... | fr | |
27.1.1977 | 52380 | Memo | Political activities of foreign persons |
La Direction du droit international public est consciente que la possibilité pour les étrangers en Suisse de voter par correspondance irait dans le sens de la libéralisation qui a marqué depuis... | fr | |
2.3.1977 | 50569 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
In letzter Zeit haben verschiedene Staaten ihre Strafbestimmungen zum Schutz diplomatischer und konsularischer Vertretungen verstärkt. Anstoss dazu dürfte das im Rahmen der UNO neu angenommene... | de | |
27.4.1977 | 51756 | Note | Japan (Politics) |
Die japanische Botschaft in Bern bittet das EJPD anlässlich des geplanten Zwischenhalts von Premierminister T. Fukuda in Genf darum, polizeiliche Präventionsmassnahmen betreffend die im Ausland... | de | |
18.7.1977 | 49657 | Letter | German Democratic Republic (Others) |
H. F. Kälin, dessen Identität sich ostdeutsche Spione zu Eigen gemacht haben, hatte offenbar bereits 1966 die Staatsbürgerschaft der DDR erhalten. Es stellt sich die Frage, wann die Öffentlichkeit... | de |
Mentioned in the documents (815 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.6.1949 | 8102 | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Kreisschreiben an die schweizerischen Vertretungen in Deutschland und Oesterreich zur Überwachung und Verhinderung der Einreise von politischen Extremisten (Nationalsozialismus, Kommunismus). | de | |
2.9.1949 | 7107 | Minutes of the Federal Council | Political speeches by foreigners |
Der französische General Petit darf nicht über seinen Sowjetunionaufenthalt während des Krieges referieren, weil er als "membre clandestin" der Kommunistischen Partei Frankreichs angesehen wird. | de | |
19.9.1949 | 8001 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Discussion sur la dévaluation de la livre sterling et les conséquences pour la Suisse. Devrait-elle aussi dévaluer le franc? Diskussion über die Abwertung des Pfund Sterling und die... | fr | |
27.10.1949 | 7641 | Memo | Belgium (Politics) |
Der ehemalige Finanzminister und ehemalige Präsident der belgischen Sozialistischen Partei De Man in der Schweiz. Wurde von den schweizerischen Behörden als Flüchtling aufgenommen, ohne berufliche,... | fr | |
24.11.1949 | 7248 | Memo | Romania (Politics) |
Notice pour le Chef du Département. ad notice du 17 novembre concernant Vitianu | fr | |
2.12.1949 | 7242 | Memo | Romania (Politics) |
Entretien avec M. Serban, Chargé d'affaires de Roumanie, le vendredi 2.12.1949, à 16h.15 | fr | |
5.12.1949 | 8117 | Minutes of the Federal Council | Political activities of foreign persons |
Der Bundesrat hat am 2.9.1949, die von der Association Suisse-URSS vorgesehenen öffentlichen Veranstaltungen verboten. Der Bundesrat lehnt das Gesuch der Organisation auf Wiedererwägung ab und... | de | |
15.12.1949 | 8635 | Letter | France (Politics) |
Me Guinand, avocat et député suisse, intervient auprès de René Mayer pour tenter de régler la question des Suisses condamnés en France pour collaboration économique avec les Allemands. Guinand,... | fr | |
1.1950 | 7080 | Memo | Greece (Politics) |
Une conférence du professeur Bonnard a provoqué une protestation de la Légation de Grèce à Berne. Les autorités suisses ont décidé de ne pas ouvrir une procédure pénale contre Bonnard et de se borner... | fr | |
10.1.1950 | 7171 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Gewährung von Asyl für G. Scapini unter fremdenpolizeilicher Regelung seines Aufenthaltsverhältnisses im Kanton VD. | de |
Addressee of copy (44 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1945 | 1266 | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der seit 1930 in der Schweiz lebende Schriftsteller Silone wurde 1943 wegen einer Propagandaschrift gegen die italienische Regierung aus der Schweiz ausgewiesen. Die Ausweisung wurde in... | de | |
28.12.1945 | 1340 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
27.4.1965 | 48180 | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de | |
23.2.1970 | 35799 | Proposal | Terrorism |
Das EJPD will die Einreisevorschriften für Angehörige der arabischen Staaten massiv verschärfen, damit Angehörige von Terror-Gruppen aus arabischen Staaten nicht mehr in die Schweiz einreisen können.... | de | |
2.11.1970 | 36539 | Memo | Spain (Politics) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
23.12.1971 | 36579 | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
28.3.1973 | 38418 | Minutes of the Federal Council | Political activities of foreign persons |
Der Bundesrat beschliesst, das durch die Bundesanwaltschaft beschlagnahmte Propagandamaterial einzuziehen, da es die Beziehungen zu Spanien, Italien und Griechenland stören könnte. Darin:... | de | |
30.5.1973 | 39333 | Letter | Zimbabwe (General) |
Die britischen Behörden sind im Zuge der jüngsten Flugzeugtransaktionen nach Rhodesien, in welche auch die Schweiz verwickelt zu sein scheint, verschiedentlich beim EPD vorstellig geworden. Inzwischen... | de | |
5.10.1973 | 38359 | Memo | Intelligence service |
Ch. Müller bespricht mit dem jugoslawischen Botschafter V. Milovanovic den kürzlich aufgedeckten Spionagefall. Die Unterredung verlief in einem freundlichen Ton, die anfänglich heftige Reaktion... | de | |
31.10.1973 | 39470 | Minutes | Export of war material |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de |